H O T Ă R Î R E
cu privire la modul de acordare a facilităţilor fiscale şi vamale pentru proiectele
de asistenţă tehnică externă în derulare, care cad sub incidenţa
tratatelor internaţionale la care Republica Moldova este parte
nr. 1357 din 06.12.2007
Monitorul Oficial nr.194-197/1410 din 14.12.2007
* * *
În vederea realizării art.4, art.54 alin.(3), art.104 lit.d), art.124 alin.(2) lit.b) din Codul fiscal nr.1163-XIII din 24 aprilie 1997 (republicat în Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2007, ediţie specială), cu modificările şi completările ulterioare, art.31 din Legea nr.1380-XIII din 20 noiembrie 1997 cu privire la tariful vamal (republicat în Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2007, ediţie specială), cu modificările şi completările ulterioare, art.7 din Codul vamal nr.1149-XIV din 20 iulie 2000 (republicat în Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2007, ediţie specială), cu modificările şi completările ulterioare, şi prevederilor acordurilor şi memorandumurilor la care Republica Moldova este parte, Guvernul
HOTĂRĂŞTE:
1. Se aprobă:
Lista proiectelor de asistenţă tehnică în derulare, care cad sub incidenţa tratatelor internaţionale, pentru aplicarea scutirilor la impozitul pe venit, accize, taxa vamală, precum şi aplicarea cotei zero a TVA pentru mărfurile şi serviciile destinate acestora, conform anexei nr.1;
Regulamentul privind modul de aplicare a cotei zero a TVA la livrarea pe teritoriul ţării a mărfurilor şi serviciilor destinate proiectelor de asistenţă tehnică, conform anexei nr.2;
Regulamentul privind modul de aplicare a impozitului pe venitul persoanelor fizice şi juridice rezidente antrenate în realizarea proiectelor de asistenţă tehnică, conform anexei nr.3.
2. Modul de aplicare a cotei zero a TVA descris în Regulamentul aprobat conform anexei nr.2 la prezenta hotărîre intră în vigoare de la 1 ianuarie 2008.
Pentru livrările de mărfuri şi servicii destinate proiectelor de asistenţă tehnică realizate pînă la data intrării în vigoare a Regulamentului aprobat conform anexei nr.2 la prezenta hotărîre, pentru care furnizorii autohtoni au eliberat facturi fiscale la cota zero a TVA, modul de restituire a TVA va fi identic celui de pînă la data de 1 ianuarie 2007, fără efectuarea recalculărilor în vederea aplicării prevederilor Regulamentului menţionat.
3. Serviciul Vamal, în conformitate cu legislaţia vamală şi fiscală, va vămui mărfurile importate (inclusiv prin intermediari, în baza licitaţiei), destinate realizării proiectelor respective, fără perceperea taxei pe valoarea adăugată, accizelor, taxei vamale şi a taxei pentru efectuarea procedurilor vamale.
4. Ministerul Economiei şi Comerţului ţine evidenţa asistenţei tehnice externe acordate Republicii Moldova prin înregistrarea proiectelor/programelor în Registrul de evidenţă a asistenţei tehnice externe în mod cronologic şi sistematic, pe baza informaţiei prezentate de către agenţia donatoare sau instituţia-partener.
Solicitarea de înregistrare a proiectului/programului şi de includere a acestuia în Lista aprobată conform anexei nr.1 la prezenta hotărîre conţine următoarele documente:
fişa completată de înregistrare a proiectului, conform anexei nr.4 la prezenta hotărîre, care se prezintă pe suport de hîrtie şi pe suport electronic;
copia extrasului din contractul de prestare a serviciilor şi/sau lucrărilor, care conţine denumirea operatorului de proiect, donatorului şi termenul de valabilitate a contractului;
termenii de referinţă aprobaţi ai proiectului.
Toate documentele necesare pentru înregistrarea proiectului/programului sînt prezentate în limba documentelor originale, cu traducere obligatorie în limba de stat.
5. În cazul intervenirii unor modificări în informaţia prezentată anterior, agenţia donatoare sau instituţia-partener prezintă Ministerului Economiei şi Comerţului fişa proiectului cu modificările corespunzătoare, documentele ce atestă modificările survenite, precum şi materialele care specifică activităţile adiţionale ale proiectului.
6. În sensul prezentei hotărîri, se definesc noţiunile utilizate în asistenţa tehnică, conform anexei nr.5.
7. Controlul asupra executării prezentei hotărîri se pune în sarcina Ministerului Finanţelor, Ministerului Economiei şi Comerţului şi Serviciului Vamal.
8. Se abrogă Hotărîrea Guvernului nr.423 din 26 aprilie 2004 “Cu privire la modul acordării facilităţilor prevăzute la importul mărfurilor destinate proiectelor de asistenţă tehnică, realizate pe teritoriul Moldovei de către organizaţiile internaţionale şi ţările donatoare în limita acordurilor şi memorandumurilor internaţionale” (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2004, nr.73-76, art.567).
Ministerul Finanţelor va anula, de la 1 ianuarie 2008, Circulara nr.10/1-2-07/290 din 22 aprilie 2003 privind aplicarea TVA şi accizelor la livrarea mărfurilor, serviciilor în cadrul proiectelor de asistenţă tehnică, conform prevederilor art.104 lit.d) şi art.124 alin.(2) lit.b) din Codul fiscal (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2003, nr.84-86, art.116), iar Inspectoratul Fiscal Principal de Stat va anula, de la data intrării în vigoare a Regulamentului aprobat prin anexa nr.3 la prezenta hotărîre, Comunicatul nr.17-2-09/1-565-2275/12 din 28 mai 2004 privind aplicarea impozitului pe venitul persoanelor fizice şi juridice rezidenţi antrenate în realizarea proiectelor de asistenţă tehnică (Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2004, nr.96-99, art.215).
PRIM-MINISTRU | Vasile TARLEV
|
Contrasemnează: | |
Ministrul finanţelor | Mihail Pop |
Ministrul economiei şi comerţului | Igor Dodon |
Chişinău, 6 decembrie 2007. | |
Nr.1357. |
Anexa nr.1 la Hotărîrea Guvernului nr.1357 din 6 decembrie 2007 LISTA proiectelor de asistenţă tehnică în derulare, care cad sub incidenţa tratatelor internaţionale, pentru aplicarea scutirilor de plata impozitului pe venit, accizelor, taxelor vamale, precum şi aplicarea cotei zero a TVA pentru mărfurile şi serviciile destinate acestora | ||||
Nr. d/o | Codul şi denumirea proiectului | Instituţiile implementatoare | Beneficiari | Baza legală |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
I. Confederaţia Elveţiană – Biroul de Cooperare al Elveţiei în Republica Moldova (DDC) | ||||
1. | Apă şi asanare | Reprezentanţa Biroului de Cooperare al Elveţiei în Republica Moldova (DDC) | Autorităţile administraţiei publice locale: satul Iurceni, raionul Nisporeni; satele Secărenii Noi, Drăguşenii Noi, Mingir, Călmăţui, Lăpuşna, Stolniceni, Oneşti, Boghiceni, Cîrnăţei, raionul Hînceşti; satele Scoreni, Vorniceni, Căpriana, raionul Străşeni | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Confederaţiei Elveţiene privind asistenţa umanitară şi cooperarea tehnică, semnat la Chişinău la 20 septembrie 2001, ratificat prin Legea nr.789-XV din 28 decembrie 2001 |
2. | Reabilitarea instituţiilor sociale | Reprezentanţa Biroului de Cooperare al Elveţiei în Republica Moldova (DDC) | Gimnaziul-internat din or.Ungheni; penitenciarul din Rusca; internatele psihoneurologice din Tiraspol şi Bender | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Confederaţiei Elveţiene privind asistenţa umanitară şi cooperarea tehnică, semnat la Chişinău la 20 septembrie 2001, ratificat prin Legea nr.789-XV din 28 decembrie 2001 |
3. | Antrenarea Asociaţiilor de economii şi împrumut în concesionarea creditelor pe termen mediu şi lung | Organizaţia neguvernamentală „Centrul pentru dezvoltarea rurală” | Asociaţiile de economii şi împrumut | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Confederaţiei Elveţiene privind asistenţa umanitară şi cooperarea tehnică, semnat la Chişinău la 20 septembrie 2001, ratificat prin Legea nr.789-XV din 28 decembrie 2001 |
4. | Crearea şi instituţionalizarea sistemului moldovenesc de Standarde Ocupaţionale, Evaluare şi Certificare /SOMEC/ în domeniul pregătirii profesionale | Reprezentanţa din Moldova a Fundaţiei pentru Cooperare Tehnică „Swisscontact” | Ministerul Economiei şi Comerţului; Agenţia Naţională pentru Ocuparea Forţei de Muncă; Ministerul Educaţiei şi Tineretului; Camera de Comerţ şi Industrie | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Confederaţiei Elveţiene privind asistenţa umanitară şi cooperarea tehnică, semnat la Chişinău la 20 septembrie 2001, ratificat prin Legea nr.789-XV din 28 decembrie 2001 |
5. | Îmbunătăţirea condiţiilor economice şi de trai în mediul rural | Asociaţia obştească „Pro Cooperare Regională” | Autorităţile administraţiei publice locale şi populaţia comunelor şi satelor din raioanele: Drochia, Rîşcani, Făleşti: Pelinia, Sofia, Recea, Lazo, Hăsnăşenii Noi, Hăsnăşenii Mari, Moara de Piatră, Aluniş, Grinăuţi, Dominteni, Sverdiac, Pîrliţa | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Confederaţiei Elveţiene privind asistenţa umanitară şi cooperarea tehnică, semnat la Chişinău la 20 septembrie 2001, ratificat prin Legea nr.789-XV din 28 decembrie 2001 |
6. | Modernizarea sistemului perinatal din Moldova | Asociaţia de Medicină Perinatală | Toate maternităţile de nivelul întîi (26); Institutul de Cercetări Ştiinţifice în Domeniul Ocrotirii Sănătăţii Mamei şi Copilului | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Confederaţiei Elveţiene privind asistenţa umanitară şi cooperarea tehnică, semnat la Chişinău la 20 septembrie 2001, ratificat prin Legea nr.789-XV din 28 decembrie 2001 |
7. | Centrul comunitar de sănătate mintală din Ungheni | Organizaţia Obştească „Somato” | Centrul Medicilor de Familie din Ungheni | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Confederaţiei Elveţiene privind asistenţa umanitară şi cooperarea tehnică, semnat la Chişinău la 20 septembrie 2001, ratificat prin Legea nr.789-XV din 28 decembrie 2001 |
8. | Sprijinirea reformei sănătăţii mintale (terapia ocupaţională) | Organizaţia Obştească „Somato”, AO „Armonie” | Spitalele de psihiatrie din Bălţi şi Orhei; internatele psihoneurologice din Cocieri, Tiraspol, Bender, Brînzeni, Bădiceni; centrele comunitare de sănătate mintală din Chişinău, Bălţi şi Ungheni | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Confederaţiei Elveţiene privind asistenţa umanitară şi cooperarea tehnică, semnat la Chişinău la 20 septembrie 2001, ratificat prin Legea nr.789-XV din 28 decembrie 2001 |
9. | Sănătatea mamei şi copilului, sănătatea primară | UNICEF, Asociaţia de Medicină Perinatală | Administraţiile maternităţilor şi centrelor medicilor de familie din raioanele: Orhei, Rezina, Teleneşti, Şoldăneşti, Criuleni, Anenii Noi, Ialoveni, Străşeni, Dubăsari, Căuşeni, Ştefan Vodă, din unitatea teritorială autonomă Găgăuzia, din mun.Chişinău | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Confederaţiei Elveţiene privind asistenţa umanitară şi cooperarea tehnică, semnat la Chişinău la 20 septembrie 2001, ratificat prin Legea nr.789-XV din 28 decembrie 2001 |
10. | Renovarea a 7 săli ale Institutului de Cercetări Ştiinţifice în Domeniul Sănătăţii Mamei şi Copilului | Organizaţia neguvernamentală „Asociaţia de Medicină Perinatală” | Institutul de Cercetări Ştiinţifice în Domeniul Sănătăţii Mamei şi Copilului | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Confederaţiei Elveţiene privind asistenţa umanitară şi cooperarea tehnică, semnat la Chişinău la 20 septembrie 2001, ratificat prin Legea nr.789-XV din 28 decembrie 2001 |
11. | Combaterea traficului de copii FACT | Organizaţia neguvernamentală „Terre des Hommes”; organizaţia neguvernamentală „Salvaţi Copiii” | Consiliile raionale Ungheni, Soroca şi primăriile satelor mun.Chişinău | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Confederaţiei Elveţiene privind asistenţa umanitară şi cooperarea tehnică, semnat la Chişinău la 20 septembrie 2001, ratificat prin Legea nr.789-XV din 28 decembrie 2001 |
II. Germania – Biroul de Cooperare al Germaniei pentru Cooperarea Tehnică Externă | ||||
12. | Îmbunătăţirea asistenţei elevilor cu nevoi speciale în şcoli şi instituţii speciale | Biroul de Cooperare al Germaniei pentru Cooperarea Tehnică Externă | Elevii cu disabilităţi din şcolile generale, precum şi instituţiile de învăţămînt speciale ce vor fi selectate pe bază de concurs | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea tehnică, semnat la Chişinău la 28 februarie 1994, ratificat prin Hotărîrea Parlamentului nr.499-XIII din 15 iunie 1995 |
13. | Promovarea antreprenoriatului feminin în Moldova | Biroul de Cooperare al Germaniei pentru Cooperarea Tehnică Externă | Femeile din mun.Chişinău şi împrejurimi | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea tehnică, semnat la Chişinău la 28 februarie 1994, ratificat prin Hotărîrea Parlamentului nr.499-XIII din 15 iunie 1995 |
14. | Susţinerea regiunii transfrontaliere Ungheni, Moldova-România | Biroul de Cooperare al Germaniei pentru Cooperarea Tehnică Externă | Populaţia raionului Ungheni şi a judeţului Iaşi, România | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea tehnică, semnat la Chişinău la 28 februarie 1994, ratificat prin Hotărîrea Parlamentului nr.499-XIII din 15 iunie 1995 |
15. | Susţinerea unor unităţi şi organizaţii economice din Moldova | Biroul de Cooperare al Germaniei pentru Cooperarea Tehnică Externă | Biroul Standardizare şi Metrologie; Departamentul pentru Protecţia Consumatorului; Centrul pentru Protecţia Drepturilor Consumatorului; Agenţia de Stat pentru Protecţia Proprietăţii Industriale; Asociaţia Contabililor şi Auditorilor Profesionişti | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea tehnică, semnat la Chişinău la 28 februarie 1994, ratificat prin Hotărîrea Parlamentului nr.499-XIII din 15 iunie 1995 |
16. | Îmbunătăţirea situaţiei sociale a femeilor tinere şi a copiilor din raionul Ialoveni | Biroul de Cooperare al Germaniei pentru Cooperarea Tehnică Externă | Populaţia raionului Ialoveni | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea tehnică, semnat la Chişinău la 28 februarie 1994, ratificat prin Hotărîrea Parlamentului nr.499-XIII din 15 iunie 1995 |
17. | Promovarea start-up-urilor în raionul Hînceşti | Biroul de Cooperare al Germaniei pentru Cooperarea Tehnică Externă | Asociaţiile de promovare a micului business | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea tehnică, semnat la Chişinău la 28 februarie 1994, ratificat prin Hotărîrea Parlamentului nr.499-XIII din 15 iunie 1995 |
III. ONU – Programul Naţiunilor Unite Pentru Dezvoltare (PNUD) | ||||
18. | Întocmirea raportului naţional de dezvoltare umană (00043952) | Ministerul Economiei şi Comerţului | Ministerul Economiei şi Comerţului | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
19. | Implementarea planului de gestionare a refrigeranţilor (00043948) | Ministerul Ecologiei şi Resurselor Naturale | Ministerul Ecologie şi Resurselor Naturale; 15 întreprinderi | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
20. | Programul de dezvoltare locală integrată (00053420) | Ministerul Administraţiei Publice Locale | Ministerul Administraţiei Publice Locale; autorităţile administraţiei publice locale | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
21. | Agenda locală 21/PUG Chişinău (00013632) | Ministerul Administraţiei Publice Locale | Primăria mun.Chişinău | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
22. | Implementarea componentei e-guvernare a Strategiei Naţionale de edificare a societăţii informaţionale/Edificarea e-guvernării (00043775) | Ministerul Dezvoltării Informaţionale | Aparatul Guvernului; Inspectoratul Fiscal Principal de Stat; Academia de Administrare Publică pe lîngă Preşedintele Republicii Moldova | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
23. | Susţinerea implementării Planului naţional de acţiuni în domeniul drepturilor omului (00035347) | Parlamentul | Guvernul; Parlamentul; organizaţiile neguvernamentale; mass-media | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
24. | Programul comun al Guvernului Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite Pentru Dezvoltare, Fondul Naţiunilor Unite Pentru Copii “Sprijin pentru elaborarea, monitorizarea şi evaluarea politicilor strategice în Republica Moldova” (00040583/00051717) | Ministerul Economiei şi Comerţului | Ministerul Economiei şi Comerţului | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
25. | Programul de asistenţă pentru prevenirea abuzului şi traficului de droguri în Belarus, Ucraina şi Moldova (BUMAD 3 00055117; 00055119; 00055120) | Ministerul Afacerilor Interne | Ministerul Afacerilor Interne; Serviciul de Informaţii şi Securitate; Serviciul Vamal; Serviciul Grăniceri | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
26. | Promovarea egalităţii genurilor în politicile şi programele naţionale pentru dezvoltare (00053125) | Ministerul Protecţiei Sociale, Familiei şi Copilului | Ministerul Protecţiei Sociale, Familiei şi Copilului | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
27. | Fortificarea capacităţilor instituţionale ale Parlamentului (00046792) | Parlamentul | Parlamentul | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
28. | Dezvoltarea societăţii civile (00049941) | Ministerul Justiţiei | Ministerul Justiţiei; Ministerul Finanţelor; Inspectoratul Fiscal Principal de Stat; organizaţiile obşteşti | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
29. | Consolidarea capacităţilor de gestionare a dezvoltării/Umbrella (00049938) | Ministerul Economiei şi Comerţului | Ministerul Economiei şi Comerţului; Aparatul Guvernului; alte ministere | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
30. | Misiunea Uniunii Europene de asistenţă la frontiera moldo-ucraineană/EUBAM – 2; EUBAM – 3 | Programul Naţiunilor Unite Pentru Dezvoltare | Serviciul Grăniceri; Serviciul Vamal | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
31. | Misiunea Uniunii Europene de Asistenţă la Frontiera moldo-ucraineană/EUBAM - 4 (00051939) | Programul Naţiunilor Unite Pentru Dezvoltare | Serviciul Grăniceri; Serviciul Vamal | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
32. | Consolidarea capacităţilor în combaterea traficului de fiinţe umane (00051131) | Ministerul Afacerilor Interne (prin intermediul UNODC) | Ministerul Afacerilor Interne; Ministerul Protecţiei Sociale, Familiei şi Copilului; Curtea Supremă de Justiţie; judecătorii, procurorii etc. | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
33. | Programul de consolidare a managementului frontierei moldo-ucrainene/BOMMOLUK | Programul Naţiunilor Unite Pentru Dezvoltare | Serviciul Grăniceri; Serviciul Vamal | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
34. | Suport pentru reforma administraţiei publice centrale (00049840; 00055633) | Oficiul prim-viceprim-ministrului | Autorităţile administraţiei publice centrale | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
35. | Dezvoltarea parteneriatului public-privat | Ministerul Economiei şi Comerţului | Ministerul Economiei şi Comerţului | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
36. | Un GTONU (UNCT) pentru protecţia şi promovarea drepturilor omului (00055003) | Programul Naţiunilor Unite Pentru Dezvoltare | Agenţiile Organizaţiei Naţiunilor Unite; Guvernul; Parlamentul etc. | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
37. | Oportunităţi mai bune pentru tineri şi femei (00040976) | Ministerul Administraţiei Publice Locale | Ministerul Administraţiei Publice Locale; autorităţile administraţiei publice locale; centrele de reintegrare socială din Edineţ, Soroca, Drochia, Ungheni, Călăraşi, Căuşeni, Cărpineni, Cahul, Comrat | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
38. | Suport pentru sistemul rezidentului coordonator ONU (00054582, 00050770, 00050771, 00050769) | Programul Naţiunilor Unite Pentru Dezvoltare | Agenţiile Organizaţiei Naţiunilor Unite; funcţionarii publici | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
39. | Extinderea activităţilor de prevenire a HIV/SIDA în rîndurile serviciilor purtătoare de uniformă din Moldova (00047888) | Serviciul Grăniceri | Serviciul Grăniceri; Ministerul Apărării; Ministerul Afacerilor Interne | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
40. | Planul de management privind suprimarea finală a CFC (00058144) | Ministerul Ecologiei si Resurselor Naturale | Companii de stat şi private | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
41. | Acordarea asistentei de urgenţă şi a asistenţei tehnice în depăşirea crizei secetei în Moldova (00058015) | Ministerul Agriculturii şi Industriei Alimentare | Fermierii, familiile vulnerabile şi femeile însărcinate din mediul rural | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
42. | Îmbunătăţirea sistemului statistic în Republica Moldova (00057446) | Biroul Naţional de Statistică | Biroul Naţional de Statistică; Ministerul Economiei şi Comerţului; ministerele de ramură | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
IV. ONU – Global Environmental Fund (GEF) | ||||
43. | Asigurarea activităţilor privind perfectarea Comunicării Naţionale II conform angajamentelor faţă de Convenţia-cadru a Organizaţiei Naţiunilor Unite cu privire la schimbarea climei | Ministerul Ecologiei şi Resurselor Naturale | Ministerul Ecologiei şi Resurselor Naturale | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
44. | Sprijin pentru implementarea Cadrului naţional de biosecuritate în Republica Moldova | Ministerul Ecologiei şi Resurselor Naturale | Ministerul Ecologiei şi Resurselor Naturale | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
V. ONU – Fondul Naţiunilor Unite pentru Populaţie (UNFPA) | ||||
45. | Extinderea educaţiei cu privire la sănătatea sexuală şi reproductivă promovată în cadrul curriculei de învăţămînt şcolar prin intermediul programelor neformale, pentru a-i cuprinde pe elevii din păturile vulnerabile | Fondul Naţiunilor Unite pentru Populaţie; Ministerul Educaţiei şi Tineretului; Societatea de planificare a familiei | Copiii, în special cei din păturile mai dezavantajate | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
46. | Extinderea serviciilor de consultanţă şi informare cu privire la sănătatea sexuală şi reproductivă şi prevenirea infectării cu HIV/SIDA/ITS a tinerilor | Fondul Naţiunilor Unite pentru Populaţie; Ministerul Sănătăţii; Ministerul Protecţiei Sociale, Familiei şi Copilului; Centrul Naţional de Sănătate a Reproducerii şi Genetică Medicală | Persoanele de vîrstă reproductivă | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
47. | Consolidarea mecanismelor de supraveghere şi monitorizare, inclusiv de asigurare a calităţii, în cadrul oferirii serviciilor comprehensive în domeniul sănătăţii reproductive şi de asigurare a securităţii produselor de calitate în sănătatea reproductivă | Fondul Naţiunilor Unite pentru Populaţie; Ministerul Protecţiei Sociale, Familiei şi Copilului; Ministerul Sănătăţii; Centrul Naţional de Sănătate a Reproducerii şi Genetică Medicală; Centrul Ştiinţifico-Practic Sănătate Publică şi Management Sanitar; Universitatea de Stat de Medicină şi Farmacie „N.Testemiţanu” | Toţi cetăţenii, în special cei din păturile vulnerabile | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
48. | Integrarea necesităţilor specifice vîrstei, sănătăţii reproducerii şi gender în cadrul unui plan comprehensiv şi coerent pentru un răspuns umanitar la cazurile de urgenţă | Fondul Naţiunilor Unite pentru Populaţie; Ministerul Afacerilor Interne | Toţi cetăţenii | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
49. | MDA1A102 – Proiectul „Umbrela” | Fondul Naţiunilor Unite pentru Populaţie | Ministerul Protecţiei Sociale, Familiei şi Copilului | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
VI. ONU – Programul Naţiunilor Unite pentru Mediu (UNEP) | ||||
50. | IM/2110-99-08 – Structura instituţională pentru implementarea Protocolului de la Montreal în Moldova | Programul Naţiunilor Unite pentru Mediu; Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare | Oficiul Ozon; Ministerul Ecologiei şi Resurselor Naturale | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
51. | Implementarea planului de management în sectorul frigorific: program de asistenţă tehnică (MOL/REF/44/TAS/12) | Programul Naţiunilor Unite pentru Mediu; Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare | Oficiul Ozon; Ministerul Ecologiei şi Resurselor Naturale | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
52. | Monitoringul activităţilor aprobate în cadrul planului de management în sectorul frigorific | Programul Naţiunilor Unite pentru Mediu; Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare | Oficiul Ozon; Ministerul Ecologiei şi Resurselor Naturale | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
53. | Asistenţă programatică şi publicitară pentru Moldova | Programul Naţiunilor Unite pentru Mediu; Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare | Oficiul Ozon; Ministerul Ecologiei şi Resurselor Naturale | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
54. | Elaborarea planului de management privind suprimarea finală a SDO | Programul Naţiunilor Unite pentru Mediu; Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare | Oficiul Ozon; Ministerul Ecologiei şi Resurselor Naturale | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
VII. ONU – United Nations Children’s Fund (UNICEF) | ||||
55. | Programul YS 202-02 – Crearea sistemului naţional de referire în vederea prevenirii abandonului şi instituţionalizării copiilor cu vîrste cuprinse între 0 şi 7 ani | UNICEF Moldova | Ministerul Protecţiei Sociale, Familiei şi Copilului (centrele maternale) | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
56. | Programul YS 301-01 – Dezvoltarea serviciilor sociale integrate pentru familiile vulnerabile şi copiii aflaţi in situaţii de risc (sprijin pentru reforma sistemului rezidenţial de protecţie a copilului) | UNICEF Moldova | Ministerul Educaţiei şi Tineretului; Ministerul Protecţiei Sociale, Familiei şi Copilului; Ministerul Administraţiei Publice Locale | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
57. | Programul YY 304 – Politici sociale şi drepturile copilului Proiecte: 01 – Politici sociale pentru copii; 02 – Comunicare şi mobilizarea resurselor pentru copii | UNICEF Moldova | Ministerul Economiei şi Comerţului; Biroul Naţional de Statistică; Consiliul Naţional pentru Protecţia Drepturilor Copilului | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
58. | Programul YB 303 – Acces echitabil la servicii de bază Proiecte: 01 – Îngrijirea şi dezvoltarea copilului; 02 – Educaţie de bază | UNICEF Moldova | Ministerul Educaţiei şi Tineretului; Ministerul Protecţiei Sociale, Familiei şi Copilului; autorităţile administraţiei publice locale | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
59. | Programul YG 302 – HIV/SIDA şi adolescenţii vulnerabili Proiecte: 01 – Sănătatea şi dezvoltarea adolescenţilor; 02 – Prevenirea transmiterii HIV de la mamă la făt | UNICEF Moldova | Ministerul Sănătăţii; Ministerul Educaţiei şi Tineretului; Centrul Naţional de Sănătate a Reproducerii şi Genetică Medicală; autorităţile administraţiei publice locale; instituţiile de sănătate | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
60. | Programul YS 301 – Protecţia copilului Proiecte: 01 - Copiii rămaşi fără îngrijirea părinţilor; 02 – Prevenirea şi combaterea violentei, abuzului şi neglijării faţă de copii | UNICEF Moldova | Ministerul Protecţiei Sociale, Familiei şi Copilului; Ministerul Educaţiei şi Tineretului; Ministerul Afacerilor Interne; Ministerul Justiţiei, Procuratura Generală | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
VIII. ONU – Programul Naţiunilor Unite pentru HIV/SIDA (UNAIDS) | ||||
61. | Suport în consolidarea capacităţii Ligii persoanelor cu HIV (00050769) | Programul Naţiunilor Unite pentru HIV/SIDA | Liga persoanelor cu HIV | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
62. | Suport în elaborarea manualului operaţional şi a planului de monitorizare şi evaluare a Programului naţional HIV/SIDA (00050769) | Programul Naţiunilor Unite pentru HIV/SIDA | Unitatea de monitorizare şi evaluare; Centrul Ştiinţifico-Practic Sănătate Publică şi Management Sanitar | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
63. | Suport în dezvoltarea capacităţilor Consiliului naţional de coordonare a programelor TB/SIDA (00050769) | Programul Naţiunilor Unite pentru HIV/SIDA | Secretariatul Consiliului naţional de coordonare a programelor TB/SIDA | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
64. | Consolidarea liderismului femeilor cu statut HIV+ în răspunsul la HIV/SIDA | Programul Naţiunilor Unite pentru HIV/SIDA | Organizaţia neguvernamentală „Copilărie pentru Toţi” | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
IX. ONU – Organizaţia Naţiunilor Unite pentru Agricultură şi Alimentaţie (FAO) | ||||
65. | Programul CE/FAO pentru securitatea alimentară – faza a II-a: „Informaţia privind securitatea alimentară pentru acţiune” | Ministerul Agriculturii şi Industriei Alimentare | Ministerul Agriculturii şi Industriei Alimentare | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
66. | Consolidarea securităţii alimentare în ţările în tranziţie din Europa de Sud - Est – o abordare regională a legislaţiei alimentare şi a controlului | Ministerul Agriculturii şi Industriei Alimentare | La nivel naţional | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
67. | Asistenţă urgentă în depistarea timpurie şi prevenirea gripei aviare în regiunile Europei de Est şi Caucaz, TCP/RER/3004 (E) | Organizaţia Naţiunilor Unite pentru Agricultură şi Alimentaţie | Ministerul Agriculturii şi Industriei Alimentare | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
68. | Asistenţă la restabilirea producţiei de grîu de toamnă şi fortificarea capacităţilor de combatere a efectelor climaterice adverse, TCP/MOL/3102 (E) | Organizaţia Naţiunilor Unite pentru Agricultură şi Alimentaţie | Ministerul Agriculturii şi Industriei Alimentare | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
X. ONU – Înaltul Comisariat al Naţiunilor Unite pentru Refugiaţi (ICNUR) | ||||
69. | Asistenţă socială, medicală şi educaţională (21100400-1178018) | Organizaţia neguvernamentală „Salvaţi Copiii” | Organizaţia neguvernamentală „Salvaţi Copiii”; solicitanţii de azil şi refugiaţii | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
70. | Servicii comunitare şi instruire profesională (21100400-1178011) | Organizaţia neguvernamentală „Centrul de Caritate pentru Refugiaţi” | Organizaţia neguvernamentală „Centrul de Caritate pentru Refugiaţi”, solicitanţii de azil şi refugiaţii | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
71. | Asistenţă juridică şi acţiuni de promovare a Legii cu privire la statutul de refugiat (21100400-1178006) | Organizaţia neguvernamentală „Centrul de Drept al Avocaţilor” | Organizaţia neguvernamentală „Centrul de Drept al Avocaţilor”, solicitanţii de azil şi refugiaţii | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
72. | Informarea opiniei publice şi promovarea legislaţiei cu privire la refugiaţi (21100400-1178010) | Organizaţia neguvernamentală „Societatea pentru Refugiaţi din Republica Moldova” | Organizaţia neguvernamentală „Societatea pentru Refugiaţi din Republica Moldova”, solicitanţii de azil şi refugiaţii | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
XI. ONU – Organizaţia Internaţională pentru Migraţie (OIM) | ||||
73. | Participarea bisericii în prevenirea traficului de persoane în Moldova | Organizaţia Internaţională pentru Migraţie | Bisericile şi populaţia din păturile vulnerabile | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
74. | Asistenţă directă pentru victimele traficului de persoane în Moldova: calea spre durabilitate | Organizaţia Internaţională pentru Migraţie | Ministerul Protecţiei Sociale, Familiei şi Copilului; organizaţiile neguvernamentale; victimele traficului | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
75. | Programul regional de asistenţă pentru protecţia, reîntoarcerea şi reintegrarea femeilor şi copiilor traficaţi în Balcanii de Vest şi principalele ţări de origine | Organizaţia Internaţională pentru Migraţie | Victimele traficului; Ministerul Protecţiei Sociale, Familiei şi Copilului; organizaţiile neguvernamentale | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
76. | Susţinerea stabilizării migranţilor şi prevenirea migraţiei neregulate a minorilor | Organizaţia Internaţională pentru Migraţie | Şcolile-internat şi elevii | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
77. | Combaterea traficului de persoane în Moldova: asistenţă directă victimelor traficului | Organizaţia Internaţională pentru Migraţie | Victimele şi potenţiale victime ale traficului | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
78. | Selectarea lucrătorilor străini calificaţi – Campania informaţională 2007 | Organizaţia Internaţională pentru Migraţie | Lucrători calificaţi, absolvenţi ai şcolilor şi universităţilor cehe | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
79. | Speranţa devine realitate – O viaţă decentă pentru femeile tinere din Moldova | Organizaţia Internaţională pentru Migraţie | Şcolile-internat şi elevii | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
80. | Combaterea traficului de persoane în Moldova: linia fierbinte din Transnistria | Organizaţia Internaţională pentru Migraţie | Victimele şi potenţialele victime ale traficului de persoane | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
81. | Coordonarea asistenţei pentru reîntoarcerea voluntară şi reintegrarea persoanelor revenite benevol în Moldova | Organizaţia Internaţională pentru Migraţie | Agenţia Naţională pentru Ocuparea Forţei de Muncă; Ministerul Economiei şi Comerţului | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
82. | Crearea de capacităţi pentru asistenţa directă a victimelor traficului de persoane | Organizaţia Internaţională pentru Migraţie | Ministerul Protecţiei Sociale, Familiei şi Copilului; societatea civilă şi victimele traficului | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
83. | Proiectul regional “Consolidarea gestionării migraţiei în republicile Moldova şi Belarus – Migramol-Migrabel” | Organizaţia Internaţională pentru Migraţie | Ministerul Afacerilor Interne | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
84. | Dincolo de reducerea sărăciei: elaborarea cadrului legal, regulator şi instituţional pentru utilizarea remitenţelor în scopul îmbunătăţirii mediului de afaceri în Moldova | Organizaţia Internaţională pentru Migraţie | Ministerul Economiei şi Comerţului; migranţii; potenţialii antreprenori | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
85. | Combaterea traficului de fiinţe umane în Ucraina şi Moldova | Organizaţia Internaţională pentru Migraţie | Victimele traficului; organele de drept; societatea civilă | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
86. | Dezvoltarea capacităţii de elaborare a procedurilor de management în domeniul migraţiei şi a politicilor migraţionale în Moldova | Organizaţia Internaţională pentru Migraţie | Ministerul Afacerilor Interne; Ministerul Economiei şi Comerţului; Ministerul Afacerilor Externe şi Integrării Europene; Ministerul Dezvoltării Informaţionale | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
87. | Studiu transfrontalier privind România şi Moldova în lumina extinderii UE | Organizaţia Internaţională pentru Migraţie | Factorii de decizie în domeniul elaborării politicilor | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
XII. ONU – Organizaţia Internaţională a Muncii (OIM) | ||||
88. | Combaterea muncii şi exploatării sexuale a copiilor, inclusiv a traficului de copii în ţările Europei Centrale şi de Est – PROTECT-ECE | Centrul naţional de prevenire a abuzului faţă de copii | Ministerul Protecţiei Sociale, Familiei şi Copilului | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
89. | Traficul şi alte forme grave ale muncii copilului în Europa Centrală şi de Est (faza a II-a) | ILO-IPEC Moldova; Centrul de Consultanţă în Afaceri; Centrul Naţional de Prevenire a Abuzului faţă de Copii | Ministerul Economiei şi Comerţului | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
90. | Eliminarea traficului de fiinţe umane din Republica Moldova şi Ucraina prin măsuri ale pieţei muncii | Oficiul Internaţional al Muncii; ICMPD | Ministerul Economiei şi Comerţului | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
91. | Implementarea politicilor şi programelor privind HIV/SIDA la locurile de muncă (faza a II-a) | ILO/AIDS Moldova; Ministerul Economiei şi Comerţului | Ministerul Economiei şi Comerţului | Acordul-tip de asistenţă tehnică între Guvernul Republicii Moldova şi Programul Naţiunilor Unite pentru Dezvoltare, semnat la 2 octombrie 1992 |
XIII. Regatul Unit – Department for International Development (DFID) | ||||
92. | Îmbunătăţirea statisticii sociale şi agricole, analiza şi utilizarea datelor statistice | Compania Internaţională de Consultanţă „NI-CO” | Biroul Naţional de Statistică | Memorandumul de înţelegere dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind cooperarea tehnică, semnat la Chişinău la 17 ianuarie 2001, ratificat prin Legea nr.305-XV din 28 iunie 2001 |
93. | Susţinerea în acordarea unor servicii de asistenţă socială eficiente şi durabile (Program comun cu Agenţia Internaţională Suedeză pentru Dezvoltare) | Oxford Policy Management; Organizaţia neguvernamentală „Every Child Moldova” | Ministerul Protecţiei Sociale, Familiei şi Copilului; autorităţile administraţiei publice locale; donatorii; societatea civilă | Memorandumul de înţelegere dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind cooperarea tehnică, semnat la Chişinău la 17 ianuarie 2001, ratificat prin Legea nr.305-XV din 28 iunie 2001 |
94. | Consolidarea reţelei arbitrajelor permanente în Moldova | Organizaţia neguvernamentală „Pro Alternativa” | Populaţia rurală; structurile guvernamentale; autorităţile administraţiei publice locale; organele judiciare | Memorandumul de înţelegere dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind cooperarea tehnică, semnat la Chişinău la 17 ianuarie 2001, ratificat prin Legea nr.305-XV din 28 iunie 2001 |
95. | Suport pentru Curtea de Conturi (prin intermediul Fondului Fiduciar Multidonator din Moldova) | Banca Mondială | Curtea de Conturi | Memorandumul de înţelegere dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind cooperarea tehnică, semnat la Chişinău la 17 ianuarie 2001, ratificat prin Legea nr.305-XV din 28 iunie 2001 |
96. | Susţinere pentru Cadrul de Cheltuieli pe Termen Mediu (CCTM 2) | Compania internaţională de consultanţă „Mokoro Ltd.” | Ministerul Finanţelor; alte ministere | Memorandumul de înţelegere dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind cooperarea tehnică, semnat la Chişinău la 17 ianuarie 2001, ratificat prin Legea nr.305-XV din 28 iunie 2001 |
97. | Includerea educaţională a copiilor cu disabilităţi din Moldova (Proiect finanţat prin Fondul DFID pentru Societatea Civilă ) | Centru de zi „Speranţa” | Copiii cu disabilităţi şi părinţii lor; profesioniştii instruiţi în domeniu; comunităţile şi şcolile locale | Memorandumul de înţelegere dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind cooperarea tehnică, semnat la Chişinău la 17 ianuarie 2001, ratificat prin Legea nr.305-XV din 28 iunie 2001 |
98. | Susţinerea reformei administraţiei publice (prin intermediul Fondului Fiduciar Multidonator din Moldova) | Banca Mondială | Guvernul | Memorandumul de înţelegere dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind cooperarea tehnică, semnat la Chişinău la 17 ianuarie 2001, ratificat prin Legea nr.305-XV din 28 iunie 2001 |
99. | Creditul structural pentru reducerea sărăciei (PRSC) (prin intermediul Fondului Fiduciar Multidonator din Moldova) | Banca Mondială | Guvernul | Memorandumul de înţelegere dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind cooperarea tehnică, semnat la Chişinău la 17 ianuarie 2001, ratificat prin Legea nr.305-XV din 28 iunie 2001 |
100. | Viitori lideri pentru un viitor european comun | Asociaţia pentru Politici Externe | Instituţiile de cercetare; organizaţiile neguvernamentale; organizaţiile internaţionale; factorii de decizie; cetăţenii | Memorandumul de înţelegere dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind cooperarea tehnică, semnat la Chişinău la 17 ianuarie 2001, ratificat prin Legea nr.305-XV din 28 iunie 2001 |
101. | Elaborarea programului pentru dezvoltare regională | „Oxford Policy Management”, partener local – Institutul de Politici Publice | Ministerul Administraţiei Publice Locale; alte ministere | Memorandumul de înţelegere dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind cooperarea tehnică, semnat la Chişinău la 17 ianuarie 2001, ratificat prin Legea nr.305-XV din 28 iunie 2001 |
102. | Raport privind starea naţiunii 2007: societatea civilă contribuind la politica de dezvoltare şi o guvernare bună în Moldova | „Expert Grup” | Ministerul Economiei şi Comerţului; Consiliul de participare PND; societatea civilă | Memorandumul de înţelegere dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind cooperarea tehnică, semnat la Chişinău la 17 ianuarie 2001, ratificat prin Legea nr.305-XV din 28 iunie 2001 |
103. | Buletinul informativ PND/SCERS – element esenţial al abordării participative în procesul de elaborare a PND-lui | Asociaţia Presei Independente | Societatea civilă; autorităţile administraţiei publice locale; Consiliul de participare PND; Guvernul | Memorandumul de înţelegere dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord privind cooperarea tehnică, semnat la Chişinău la 17 ianuarie 2001, ratificat prin Legea nr.305-XV din 28 iunie 2001 |
XIV. Suedia – Agenţia Internaţională Suedeză pentru Dezvoltare (SIDA) | ||||
104. | Campanii mass-media pentru promovarea sexului protejat şi de solidaritate socială pentru a reduce HIV/SIDA în Moldova | Fundaţia Est-Vest (AFEW) | Ministerul Sănătăţii, Ministerul Protecţiei Sociale, Familiei şi Copilului | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Suedia cu privire la cadrul general şi condiţiile pentru cooperarea în dezvoltare pe perioada 2003-2008, semnat la Chişinău la 1 octombrie 2003, ratificat prin Legea nr.4-XV din 5 februarie 2004 |
105. | Susţinerea sectorului energetic al Republicii Moldova | Unitatea consolidată pentru implementarea proiectelor în domeniul energeticii | Agenţia Naţională pentru Reglementare în Energetică; S.A. “Termocom” | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Suedia cu privire la cadrul general şi condiţiile pentru cooperarea în dezvoltare pe perioada 2003-2008, semnat la Chişinău la 1 octombrie 2003, ratificat prin Legea nr.4-XV din 5 februarie 2004 |
106. | Crearea unui mediu de protecţie pentru copiii şi familiile din Moldova | UNICEF Moldova | Ministerul Protecţiei Sociale, Familiei şi Copilului | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Suedia cu privire la cadrul general şi condiţiile pentru cooperarea în dezvoltare pe perioada 2003-2008, semnat la Chişinău la 1 octombrie 2003, ratificat prin Legea nr.4-XV din 5 februarie 2004 |
107. | Fondul de investiţii sociale II. Contribuţie suedeză | Banca Mondială | Fondul de Investiţii Sociale din Moldova | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Suedia cu privire la cadrul general şi condiţiile pentru cooperarea în dezvoltare pe perioada 2003-2008, semnat la Chişinău la 1 octombrie 2003, ratificat prin Legea nr.4-XV din 5 februarie 2004 |
108. | Negocierea datoriilor 2004-2007 | Macro Intelligence | Ministerul Finanţelor | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Suedia cu privire la cadrul general şi condiţiile pentru cooperarea în dezvoltare pe perioada 2003-2008, semnat la Chişinău la 1 octombrie 2003, ratificat prin Legea nr.4-XV din 5 februarie 2004 |
109. | Suport pentru administrarea datoriei publice în Moldova | IOS Partners | Ministerul Finanţelor | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Suedia cu privire la cadrul general şi condiţiile pentru cooperarea în dezvoltare pe perioada 2003-2008, semnat la Chişinău la 1 octombrie 2003, ratificat prin Legea nr.4-XV din 5 februarie 2004 |
110. | Asistenţă tehnică pentru Agenţia Relaţii Funciare şi Cadastru (2006-2009) | BlomInfo | Agenţia Relaţii Funciare şi Cadastru | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Suedia cu privire la cadrul general şi condiţiile pentru cooperarea în dezvoltare pe perioada 2003-2008, semnat la Chişinău la 1 octombrie 2003, ratificat prin Legea nr.4-XV din 5 februarie 2004 |
111. | Politici active ale pieţei forţei de muncă; suport pentru serviciile de educaţie şi instruire profesională | Hifab Internaţional AB | Ministerul Educaţiei şi Tineretului | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Suedia cu privire la cadrul general şi condiţiile pentru cooperarea în dezvoltare pe perioada 2003-2008, semnat la Chişinău la 1 octombrie 2003, ratificat prin Legea nr.4-XV din 5 februarie 2004 |
112. | RISP/Proiectul de investiţii şi servicii rurale II. Contribuţie suedeză | Unitatea consolidată pentru implementarea şi monitorizarea proiectelor în domeniul agriculturii | Ministerul Agriculturii şi Industriei Alimentare; Ministerul Finanţelor | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Suedia cu privire la cadrul general şi condiţiile pentru cooperarea în dezvoltare pe perioada 2003-2008, semnat la Chişinău la 1 octombrie 2003, ratificat prin Legea nr.4-XV din 5 februarie 2004 |
113. | Programul “Promovarea egalităţii gender în politicile şi programele naţionale de dezvoltare” | United Nations Fund for Women (UNIFEM), CSI Biroul Regional | Ministerul Sănătăţii; Ministerul Protecţiei Sociale, Familiei şi Copilului | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Suedia cu privire la cadrul general şi condiţiile pentru cooperarea în dezvoltare pe perioada 2003-2008, semnat la Chişinău la 1 octombrie 2003, ratificat prin Legea nr.4-XV din 5 februarie 2004 |
114. | Politici active ale pieţei forţei de muncă; suport pentru serviciile de ocupare a forţei de muncă | Consiliul Pieţii Forţei de Muncă al Suediei | Ministerul Economiei şi Comerţului; Agenţia Naţională pentru Ocuparea Forţei de Muncă | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Suedia cu privire la cadrul general şi condiţiile pentru cooperarea în dezvoltare pe perioada 2003-2008, semnat la Chişinău la 1 octombrie 2003, ratificat prin Legea nr.4-XV din 5 februarie 2004 |
115. | Contribuţia suedeză pentru susţinerea Academiei de Administraţie Publică pe lîngă Preşedintele Republicii Moldova | Banca Mondială | Academia de Administraţie Publică pe lîngă Preşedintele Republicii Moldova | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Suedia cu privire la cadrul general şi condiţiile pentru cooperarea în dezvoltare pe perioada 2003-2008, semnat la Chişinău la 1 octombrie 2003, ratificat prin Legea nr.4-XV din 5 februarie 2004 |
116. | Managementul finanţelor publice | Banca Mondială | Academia de Administraţie Publică pe lîngă Preşedintele Republicii Moldova | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Suedia cu privire la cadrul general şi condiţiile pentru cooperarea în dezvoltare pe perioada 2003-2008, semnat la Chişinău la 1 octombrie 2003, ratificat prin Legea nr.4-XV din 5 februarie 2004 |
117. | Drepturile omului 2004-2006 | Comitetul Helsinki din Suedia | Comitetul Helsinki pentru Drepturile Omului din Moldova | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Suedia cu privire la cadrul general şi condiţiile pentru cooperarea în dezvoltare pe perioada 2003-2008, semnat la Chişinău la 1 octombrie 2003, ratificat prin Legea nr.4-XV din 5 februarie 2004 |
118. | Promovarea capacităţilor de elaborare a procedurilor de gestionare a migraţiei şi a politicii de migraţiune | IOM Moldova | Biroul Migraţie şi Azil (Ministerul Afacerilor Interne) | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Suedia cu privire la cadrul general şi condiţiile pentru cooperarea în dezvoltare pe perioada 2003-2008, semnat la Chişinău la 1 octombrie 2003, ratificat prin Legea nr.4-XV din 5 februarie 2004 |
119. | Dezvoltarea comunitară rurală în satul Hîrbovăţ | Individuell Manniskohjalp | Asociaţia Obştească “Pro Dezvoltare Hîrbovăţ” | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Suedia cu privire la cadrul general şi condiţiile pentru cooperarea în dezvoltare pe perioada 2003-2008, semnat la Chişinău la 1 octombrie 2003, ratificat prin Legea nr.4-XV din 5 februarie 2004 |
120. | Dezvoltarea comunitară rurală în satul Peresecina | Individuell Manniskohjalp | Organizaţia neguvernamentală „Asociaţia de sprijin a copiilor handicapaţi fizic” | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Suedia cu privire la cadrul general şi condiţiile pentru cooperarea în dezvoltare pe perioada 2003-2008, semnat la Chişinău la 1 octombrie 2003, ratificat prin Legea nr.4-XV din 5 februarie 2004 |
121. | Reforma asistenţei sociale în Moldova; suport pentru prestarea efectivă şi durabilă a serviciilor de asistenţă socială | Oxford Policy Management | Ministerul Sănătăţii; Ministerul Protecţiei Sociale, Familiei şi Copilului | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Suedia cu privire la cadrul general şi condiţiile pentru cooperarea în dezvoltare pe perioada 2003-2008, semnat la Chişinău la 1 octombrie 2003, ratificat prin Legea nr.4-XV din 5 februarie 2004 |
122. | Consolidarea societăţii civile în Moldova | Fundaţia SOROS, EURASIA | Fundaţia Soros Moldova | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Suedia cu privire la cadrul general şi condiţiile pentru cooperarea în dezvoltare pe perioada 2003-2008, semnat la Chişinău la 1 octombrie 2003, ratificat prin Legea nr.4-XV din 5 februarie 2004 |
123. | Participarea cetăţenilor la buna guvernare | Fundaţia SOROS, EURASIA | Fundaţia Eurasia Moldova | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Suedia cu privire la cadrul general şi condiţiile pentru cooperarea în dezvoltare pe perioada 2003-2008, semnat la Chişinău la 1 octombrie 2003, ratificat prin Legea nr.4-XV din 5 februarie 2004 |
124. | Combaterea corupţiei şi spălării banilor (2006-2009) | Consiliul Europei | Centrul pentru Combaterea Crimelor Economice şi Corupţiei | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Suedia cu privire la cadrul general şi condiţiile pentru cooperarea în dezvoltare pe perioada 2003-2008, semnat la Chişinău la 1 octombrie 2003, ratificat prin Legea nr.4-XV din 5 februarie 2004 |
125. | Asistenţă tehnică pentru dezvoltarea capacităţii Curţii de Conturi | Oficiului Naţional de Audit din Suedia | Curtea de Conturi | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Suedia cu privire la cadrul general şi condiţiile pentru cooperarea în dezvoltare pe perioada 2003-2008, semnat la Chişinău la 1 octombrie 2003, ratificat prin Legea nr.4-XV din 5 februarie 2004 |
126. | Dezvoltarea comunităţilor rurale | Kooperation Utan Granser/SCC – Asociaţia suedeză „Cooperare fără Frontiere” | Federaţia Naţională AGROinform | Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Suedia cu privire la cadrul general şi condiţiile pentru cooperarea în dezvoltare pe perioada 2003-2008, semnat la Chişinău la 1 octombrie 2003, ratificat prin Legea nr.4-XV din 5 februarie 2004 |
XV. SUA – Agenţia Statelor Unite pentru Dezvoltare Internaţională (USAID) | ||||
127. | Proiectul de dezvoltare a agrobusiness-ului | Citizens Network for Foreign Affairs | Fermierii privaţi | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
128. | Programul de voluntari în domeniul agriculturii/de la fermier la fermier | Citizens Network for Foreign Affairs | Fermierii privaţi | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
129. | Proiectul de politici agrare | ACDI/VOCA, Abt Associates Inc. | Ministerul Agriculturii şi Industriei Alimentare | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
130. | Programul de extindere a creditării | Moldindconbank, Banca Socială, Mobiasbanca, Corporaţia Finanţare Rurală, Victoriabank, Agroindbank | Întreprinderile mici şi mijlocii, Corporaţia de Finanţare Rurală, Banca Socială, Mobiasbanca, Moldindconbank, Victoriabank, Agroindbank | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
131. | Fondul occidental pentru întreprinderile din noile state independente | Western NIS Enterprise Fund | Întreprinderile private | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
132. | Statul de drept | American Bar Association/CEELI | Barouri de Avocaţi, ABA/CEELI, grupurile vulnerabile, ONG | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
133. | Proiectul de reformare a autorităţilor publice locale | Urban Institute | Autorităţile administraţiei publice locale | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
134. | Reforma şi sectorul nonprofit | Eurasia Foundation | Organizaţiile neguvernamentale | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
135. | Consolidarea activismului politic democratic în Moldova | Internaţional Republican Institute, Naţional Democratic Institute | Organizaţiile neguvernamentale; partidele politice; activiştii individuali | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
136. | Consolidarea controlului asupra tuberculozei în Moldova | American Internaţional Health Alliance | Ministerul Sănătăţii; Ministerul Protecţiei Sociale, Familiei şi Copilului | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
137. | Programul de participare civică | Organizaţia neguvernamentală „IREX” | Cetăţenii din mediu rural | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
138. | Iniţiativa de combatere a traficului de persoane | Winrock Internaţional, Inc. | Femeile tinere vulnerabile | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
139. | Oportunităţi mai bune pentru tinerii şi femeile din Moldova | PNUD | Femeile tinere vulnerabile | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
140. | Programul „Community Connections” | Centrul pentru Dezvoltare Economică şi Socială | Cetăţenii din Republica Moldova | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
141. | Prevenirea HIV/SIDA şi a hepatitei B şi C în Moldova | Emerging Markets Group, Ltd. | Ministerul Sănătăţii; Ministerul Protecţiei Sociale, Familiei şi Copilului; sistemul de îngrijire a sănătăţii | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
142. | Creşterea competitivităţii şi dezvoltarea întreprinderilor | Chemonics Internaţional Inc. | Agenţii economici; Ministerul Economiei şi Comerţului | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
143. | Iniţiativa acces la credite – Moldova | Pragma Corporation | Banca Naţională a Moldovei; băncile comerciale; instituţiile financiare | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
144. | Programul preliminar „Provocările Mileniului pentru buna guvernare” | Millenium IP3 Partenes, LLC | Ministerul Sănătăţii; Centrul pentru Combaterea Crimelor Economice şi Corupţiei; Serviciul Vamal; Ministerul Afacerilor Interne; Ministerul Finanţelor; Inspectoratul Fiscal Principal de Stat; Ministerul Justiţiei; Procuratura Generală; Consiliul Superior al Magistraturii; Academia „Ştefan cel Mare” a Ministerului Afacerilor Interne | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
145. | Consolidarea capacităţii de monitoring a societăţii civile din Moldova | Academy for Educational Development (AED) | Coaliţia ONG Anticorupţie; mass-media; clinicile juridice | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
XVI. SUA – Comisia SUA pentru Reglementări Nucleare | ||||
146. | Acord de bază. Sarcina 1.1: Inventarierea şi dezvoltarea registrului naţional de surse de radiaţii ionizante în Moldova | AdSTM Inc. | Agenţia Naţională de Reglementare a Activităţilor Nucleare şi Radiologice | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
XVII. SUA – Ambasada SUA în Moldova | ||||
147. | Program de asistenţă umanitară şi suport public | Counterpart Internaţional, Inc. | Organizaţiile neguvernamentale, instituţiile guvernamentale | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
148. | Alianţa pentru instruire şi angajare din Moldova | Catholic Relief Services (CRS) | Organizaţiile neguvernamentale din domeniul HIV/SIDA; Grupul tematic HIV/SIDA | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
149. | Programul de schimb pentru studenţii din Eurasia | Ambasada SUA; Organizaţia neguvernamentală „IREX” | Organizaţia neguvernamentală „IREX” | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
150. | Programul Muskie 2005 | Ambasada SUA; Organizaţia neguvernamentală „IREX” | Organizaţia neguvernamentală „IREX” | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
151. | Centrul pentru prevenirea traficului de femei | PNUD; Ambasada SUA; Organizaţia neguvernamentală „Asociaţia Femeilor de Carieră Juridică” | Organele de drept; victimele traficului de fiinţe umane | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
152. | Proiectul consilierului pentru problemele juridice | Departamentul Justiţiei al SUA (Direcţia OPDAT); Ambasada SUA | Organele de drept, în special Centrul pentru Combaterea Crimelor Economice şi Corupţiei şi Ministerul Afacerilor Interne (Direcţia de combatere a traficului de fiinţe umane) | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
153. | Programul de reformare a legislaţiei penale al iniţiativei legale pentru Europa Centrală şi de Est a Asociaţiei Avocaţilor Americani | Iniţiativa Legală pentru Europa Centrala şi de Est a Asociaţiei Avocaţilor Americani (ABA/CEELI); Ambasada SUA | Organele de drept din Republica Moldova, judecătoriile/curţile de apel/CSJ şi avocaţii | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
154. | Proiectul de susţinere a combaterii corupţiei | Departamentul Justiţiei al SUA (Direcţia ICITAP); Ambasada SUA | Organele de drept, în special Centrul pentru Combaterea Crimelor Economice şi Corupţiei şi Procuratura Generală | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
155. | Centrul de reabilitare al Organizaţiei Internaţionale pentru Migraţie | Organizaţia Internaţională pentru Migraţie în Republica Moldova (OIM); Ambasada SUA | Victimele traficului de fiinţe umane din Moldova | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
156. | Proiectului FBI/SECI pentru combaterea traficului de fiinţe umane | Ambasada SUA | Ministerul Afacerilor Interne | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
157. | Monitorizarea şi controlul frontierelor | Ambasada SUA | Serviciul Vamal, Serviciul Grăniceri | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
158. | Programul granturilor mici pentru susţinerea iniţiativelor democratice | Ambasada SUA | Organizaţiile neguvernamentale, mass-media | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
159. | Finanţare militară străină | Ambasada SUA | Ministerul Apărării | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
160. | Programul alimentaţie pentru educaţie | Internaţional Partnership for Human Development and Medical Foundation of Moldova | Copiii pînă la 13 ani | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
161. | Programul de asistenţă umanitară al Departamentului Apărării SUA:
- construcţia unei fîntîni artezienei în comuna Cobusca Veche, raionul Anenii Noi - reconstrucţia grădiniţei/centrului comunitar din satul Floreşti, comuna Cobusca Veche, raionul Anenii Noi - reconstrucţia staţiei de pompieri şi salvatori din or.Căuşeni | S.R.L. „Hidroforaj”, Ambasada SUA, S.R.L. „Revitan” | Primăria comunei Cobusca Veche, raionul Anenii Noi, Departamentul Situaţii Excepţionale, Ministerul Sănătăţii, Ministerul Educaţiei şi Tineretului | Acordul între Guvernul Statelor Unite ale Americii şi Guvernul Republicii Moldova cu privire la cooperare în vederea facilitării acordării asistenţei, semnat la Chişinău la 21 martie 1994 |
XVIII. Republica Turcia – Agenţia Internaţională Turcă de Cooperare (TICA) | ||||
162. | Proiectul de alimentare cu apă potabilă a or.Ceadîr-Lunga (partea a II-a) | Agenţia Internaţională Turcă de Cooperare | Populaţia or.Ceadîr-Lunga | Memorandumul de înţelegere dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Turcia privind cooperarea economică, semnat la Chişinău la 19 octombrie 2004, ratificat prin Legea nr.140-XVI din 30 iunie 2005 |
163. | Biblioteca „Ataturk” din or.Comrat | Agenţia Internaţională Turcă de Cooperare | Biblioteca „Ataturk”, or.Comrat | Memorandumul de înţelegere dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Turcia privind cooperarea economică, semnat la Chişinău la 19 octombrie 2004, ratificat prin Legea nr.140-XVI din 30 iunie 2005 |
164. | Acordarea asistenţei Direcţiei cultură a unităţii teritoriale autonome Găgăuzia (Gagauz-Yeri) | Agenţia Internaţională Turcă de Cooperare | Populaţia din unitatea teritorială autonomă Găgăuzia (Gagauz-Yeri) | Memorandumul de înţelegere dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Turcia privind cooperarea economică, semnat la Chişinău la 19 octombrie 2004, ratificat prin Legea nr.140-XVI din 30 iunie 2005 |
165. | Sprijinirea mass-media în limba găgăuză şi a activităţilor culturale | Agenţia Internaţională Turcă de Cooperare | Mass-media în limba găgăuză | Memorandumul de înţelegere dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Turcia privind cooperarea economică, semnat la Chişinău la 19 octombrie 2004, ratificat prin Legea nr.140-XVI din 30 iunie 2005 |
166. | Acordarea asistenţei Companiei de Stat „Teleradio Găgăuzia” | Agenţia Internaţională Turcă de Cooperare | Compania de Stat „Teleradio Găgăuzia” | Memorandumul de înţelegere dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Turcia privind cooperarea economică, semnat la Chişinău la 19 octombrie 2004, ratificat prin Legea nr.140-XVI din 30 iunie 2005 |
167. | Acordarea asistenţei Centrului de zi şi de plasament temporar al copiilor şi tinerilor orfani în perioada postinstituţională „Vatra” | Agenţia Internaţională Turcă de Cooperare | Centrul de zi şi de plasament temporar al copiilor şi tinerilor orfani în perioada postinstituţională „Vatra” | Memorandumul de înţelegere dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Turcia privind cooperarea economică, semnat la Chişinău la 19 octombrie 2004, ratificat prin Legea nr.140-XVI din 30 iunie 2005 |
168. | Asistenţă Maternităţii Municipale nr.2, Chişinău | Agenţia Internaţională Turcă de Cooperare | Maternitatea Municipală nr.2, Chişinău | Memorandumul de înţelegere dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Turcia privind cooperarea economică, semnat la Chişinău la 19 octombrie 2004, ratificat prin Legea nr.140-XVI din 30 iunie 2005 |
169. | Asociaţia tinerilor „Noua Generaţie” | Agenţia Internaţională Turcă de Cooperare | Asociaţia Tinerilor „Noua Generaţie” | Memorandumul de înţelegere dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Turcia privind cooperarea economică, semnat la Chişinău la 19 octombrie 2004, ratificat prin Legea nr.140-XVI din 30 iunie 2005 |
170. | Asistenţă Fundaţiei „Ecoul Cernobîlului” | Agenţia Internaţională Turcă de Cooperare | Fundaţia „Ecoul Cernobîlului” | Memorandumul de înţelegere dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Turcia privind cooperarea economică, semnat la Chişinău la 19 octombrie 2004, ratificat prin Legea nr.140-XVI din 30 iunie 2005 |
171. | Agenţia Privatizare | Agenţia Internaţională Turcă de Cooperare | Ministerul Economiei şi Comerţului | Memorandumul de înţelegere dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Turcia privind cooperarea economică, semnat la Chişinău la 19 octombrie 2004, ratificat prin Legea nr.140-XVI din 30 iunie 2005 |
XIX. UE – Technical Aid to the Commonwealth of Independent States (TACIS) | ||||
172. | Consolidarea capacităţilor în domeniul reformei politicii sociale | Organizaţia neguvernamentală "EVERYCHILD" | Ministerul Protecţiei Sociale, Familiei şi Copilului | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
173. | Reforma sistemului protecţie sănătăţii publice | EPOS Health Consultants (Germania) | Ministerul Sănătăţii; Ministerul Protecţiei Sociale, Familiei şi Copilului | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
174. | Elaborarea serviciilor sociale integrate pentru familiile vulnerabile şi copiii aflaţi în situaţii de risc | UNICEF | Ministerul Educaţiei şi Tineretului; Ministerul Sănătăţii, Ministerul Protecţiei Sociale, Familiei şi Copilului; Ministerul Administraţiei Publice Locale | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
175. | Sporirea independenţei, transparenţei şi eficienţei sistemului judiciar al Republicii Moldova | Consiliul Europei, Directoratul general afaceri juridice | Ministerul Justiţiei; Curtea Supremă de Justiţie | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
176. | Programul comun privind combaterea corupţiei şi spălării banilor | Consiliul Europei | Centrul pentru Combaterea Crimelor Economice şi Corupţiei | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
177. | Asistenţă pentru implementarea APC, OMC şi a PA PEV în cadrul APC | Compania greacă "European Profiles" | Ministerul Afacerilor Externe şi Integrării Europene, Ministerul Economiei şi Comerţului, Ministerul Justiţiei | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
178. | Consolidarea societăţii civile | Agenţia Internaţională Suedeză pentru Dezvoltare; Transtec (BE) | Ministerul Protecţiei Sociale, Familiei şi Copilului | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
179. | Suport comunitar oferit copiilor şi familiilor în situaţii sociale dificile | Keystone Human Services Internaţional Moldova Association (KHSIMA) | Copiii din comuna Tudora, raionul Ştefan Vodă şi comuna Băcioi, municipiul Chişinău | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
180. | Un prezent mai bun, un viitor mai bun pentru casele de copii de tip familie | CCF Moldova (copii, comunitate, familie) | 13 raioane din ţară şi municipiul Chişinău | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
181. | Consolidarea societăţii civile în scopul reducerii sărăciei şi excluderii sociale a persoanelor în etate din Moldova | „Respiraţia a doua pentru persoanele în vîrstă din nordul Moldovei” | Populaţia în etate din Republica Moldova | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
182. | Intervenţie globală pe baza comunităţii (raionul Ialoveni) în vederea monitorizării şi ameliorării sănătăţii reproductive a tinerilor şi prevenirea violenţei | Organizaţia neguvernamentală „Compasiune” | Primăria Costeşti, Centrul de sănătate Costeşti, raionul Ialoveni; Organizaţia de tineret „Juventus” | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
183. | Facilitarea integrării sociale şi profesionale a copiilor cu disabilităţi mentale uşoare din patru şcoli-internat auxiliare | Organizaţia neguvernamentală „Partenaires” | Şcoala-internat auxiliară Sculeni, Şcoala-internat auxiliară Sărata Nouă, Şcoala-internat auxiliară Străşeni, Şcoala-internat auxiliară Crihana Veche | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
184. | Implicarea orfanilor sociali în viaţa comunităţii | Liga Naţională de Dezbateri Preuniversitare | Copiii şi tinerii defavorizaţi; localităţile cu o cotă mare de tineri defavorizaţi; educatorii; societatea civilă; autorităţile administraţiei publice locale | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
185. | Suport pentru organele de implementare a dezvoltării regionale | HELM Corporation Ltd. (Marea Britanie) | Agenţia Construcţii şi Dezvoltare a Teritoriului | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
186. | Suport MEPO/MIDA | Asesores de Comercio Exterior, S.L., ACE, IBF Internaţional Consulting | Ministerul Economiei şi Comerţului | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
187. | Acordarea suportului întreprinderilor mici şi mijlocii din zona rurală | Internaţional Development Ireland Limited (IDI) | Ministerul Economiei şi Comerţului | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
188. | Suport pentru Biroul Naţional de Coordonare | ECO 3 | Ministerul Economiei şi Comerţului | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
189. | Pregătirea Proiectului în domeniul electricităţii în Republica Moldova | Instituto Systimaton Epikoniaskai Ypologiston | Ministerul Agriculturii şi Industriei Alimentare | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
190. | Acordarea suportului la crearea Oficiului de administrare a Programului Twinning în Republica Moldova | Atos Origin and Centrul de Resurse | Ministerul Economiei şi Comerţului | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
191. | Oficiul Naţional Tempus | Oficiul Tempus Moldova | Oficiul Tempus Moldova | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
192. | Serviciul de orientare şi plasare a studenţilor | Chambre de commerce et d’industrie de Grenoble, Levsos (Franţa) | Universitatea de Stat din Moldova | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
193. | Învăţămîntul la distanţă în instruirea profesorilor din Moldova | Kunglica Tekniska Hoegskolan - KTH - Stockholm | Institutul de Instruire Continuă | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
194. | Implementarea în Republica Moldova a instruirii medicale prin metoda bazată pe probleme | Univesitatea catolică Sacro Cuore din Milano | Universitatea de Stat de Medicină şi Farmacie “Nicolae Testemiţanu” | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
195. | Implementarea sistemului instituţional de gestionare a asigurării interne a calităţii pregătirii cadrelor în instituţiile de învăţămînt superior din Republica Moldova | Institut Naţional D'enseignement Superieur et de Recherche Agronomique et Agro-Alimentaire (Agrocampus), Rennes (Franţa), The Royal Veterinary and Agricultural University, Frederiksberg | Universitatea Tehnică a Moldovei | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
196. | Instruirea în cadrul doctoratului: şcoli de doctorat | Universitatea Tehnică Moldovei | Universitatea Tehnică a Moldovei | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
197. | Elaborarea unui sistem de asigurare a calităţii în cadrul unor universităţi din Moldova | Vaexjoe University | Academia “Ştefan cel Mare” a Ministerului Afacerilor Interne | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
198. | Acordarea sprijinului la crearea echipei naţionale a promotorilor Bologna şi susţinerea activităţii acesteia | Institutul de Instruire Continuă | Institutul de Instruire Continuă | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
199. | Asigurarea calităţii în implementarea obiectivelor Bologna | Universitatea Pedagogică de Stat „Ion Creangă” din Chişinău | Universitatea Pedagogică de Stat „Ion Creangă” din Chişinău | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
200. | Consolidarea capacităţilor Societăţii de Cruce Roşie din Moldova prin stimularea şi fortificarea reţelei de voluntari | Crucea Roşie din Franţa | Societatea de Cruce Roşie din Moldova | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
201. | Programe de instruire pentru modernizarea sectorului rural în Moldova | Novib (Olanda) | Agroinform | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
202. | Restabilirea socializării şi deinstituţionalizarea copiilor în situaţii dificile, incluzînd copiii cu handicap fizic şi mental şi construirea centrului de reabilitare şi educ. | Hilfiswerk Austria (Austria) | Small Group Homes | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
203. | Promovarea noilor servicii pentru facilitarea procesului de reintegrare familiala a copiilor instituţionalizaţi în Moldova | Associazione Amici dei Bambini (Italia) | Organizaţia neguvernamentală „Salvaţi Copiii” | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
204. | Crearea unui cadru instituţional decentralizat adecvat pentru susţinerea companiilor moldoveneşti în cooperarea internaţională şi transfrontalieră | Camera de Comerţ Iaşi | Centru de Suport pentru Business, Ungheni | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
205. | Statistica 9 | Ricerche e consulenze per l'economia e la Finanza | Biroul Naţional de Statistică | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
206. | Suportul familiilor vulnerabile pe plan social în vederea prevenirii abandonului copiilor în Moldova | Associazione Amici dei Bambini (Italia) | Organizaţia neguvernamentală „Salvaţi Copiii” | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
207. | Managementul frontierei – simplificarea şi armonizarea procedurilor vamale | Human Dynamics | Serviciul Vamal | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
208. | Suport pentru proiect TACIS Cities Award Scheme (TCAS) | Royal Haskoning | Autorităţile administraţiei publice locale | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
209. | Managementul deşeurilor în or.Leova; acţiuni de informare a publicului | Royal Haskoning; Municipiul Leova | Oraşul Leova | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
210. | Îmbunătăţirea managementului deşeurilor menajere solide în or.Făleşti | Royal Haskoning; Municipiul Făleşti | Oraşul Făleşti | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
211. | Îmbunătăţirea situaţiei ecologice în or.Hînceşti prin eliminarea sursei permanente de poluare a mediului | Royal Haskoning; Municipiul Hînceşti | Oraşul Hînceşti | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
212. | Tratarea diferenţiată a deşeurilor – abordare complexă | Royal Haskoning; Municipiul Edinet | Oraşul Edineţ | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
213. | Partenerii pentru o protecţie mai bună a mediului prin colectarea selectivă a deşeurilor | AO „Info-Media-Centru” | Oraşele Cahul, Cantemir | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
214. | Sprijin în promovarea consolidării terenurilor agricole | Federaţia naţională a fermierilor din Moldova | Consiliul raional Ungheni | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
215. | Crearea Asociaţiei regiunilor de frontieră din Moldova şi formarea unei reţele a actorilor din sectorul public şi privat implicaţi în iniţiativele transfrontaliere şi socioeconomice regionale | Comune di Fossalta di Piave; Consiliul raional Ungheni; Consiliul judeţean Iaşi; Centrul de Resurse, EFT şi Plai Resurse | Autorităţile administraţiei publice din 11 regiuni de frontieră ale Moldovei | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
216. | Utilizarea demonstrativă a utilizării surselor alternative de energie prin cultivarea experimentală. | Autonomous Region Fiuli-Venezia Giulia, Italia | Consiliul raional Făleşti | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
217. | Prevenirea traficului de fiinţe umane | Consiliul judeţean Iaşi | Consiliul raional Leova | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
218. | Turism rural în codrii Lăpuşnei | Consiliul raional Hînceşti; ICCM Business consulting institute, Hînceşti tur | Consiliul raional Hînceşti | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
219. | Consolidarea gestionării migraţiei în republicile Moldova şi Belarus – Migramol-Migrabel | Organizaţia Internaţională pentru Migraţie | Ministerul Afacerilor Interne | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
220. | Combaterea traficului de persoane | Organizaţia Internaţională pentru Migraţie | Societatea civilă, victimele traficului de fiinţe umane | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
221. | Oferirea reabilitării şi căutarea dreptăţii pentru victimele torturii | Medical Rehabilitation Center for Toture Victims „Memoria” | Asociaţiile victimele torturii | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
222. | Promovarea implementării iniţiativei Uniunii Europene în domeniul apelor şi al managementului integrat al resurselor acvatice în Moldova | REC-Moldova | Ministerul Ecologiei şi Resurselor Naturale | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
223. | Master în dreptul şi gestiunea viţei de vie şi a vinului | Universitatea de Stat din Moldova | Universitatea de Stat din Moldova | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la 11 mai 2006 la Bruxelles, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
224. | Programul securitatea alimentară (componenta de asistenţă tehnică) | Comisia Europeană | Ministerul Agriculturii şi Industriei Alimentare; Ministerul Finanţelor; Ministerul Sănătăţii şi Ministerul Protecţiei Sociale, Familiei şi Copilului; instituţiile sociale | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
225. | Revitalizarea integrată a oraşelor istorice în scopul dezvoltării policentrice durabile | Asociaţia Plai Resurse | Asociaţia Plai Resurse | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
226. | Schimb de experienţă în domeniul calificărilor conform Procesului de la Bologna | Universitatea din Malta | Institutul de Instruire Continuă | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
227. | Suport în crearea Centrului naţional de promotori ai Procesului de la Bologna şi susţinerea activităţii lui | Universitatea din Malta | Institutul de Instruire Continuă | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
228. | Colaborarea în domeniul protecţiei mediului în bazinul Mării Negre (Georgia, Moldova, Rusia şi Ucraina) | Arcadis Euroconsult (Lider); Arcadis Euroconsult (Leader); Mott; McDonald Limited Milieu Limited sprl | Ministerul Ecologiei şi Resurselor Naturale | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
229. | Asistenţă pentru implementarea Programului de Vecinătate România–Moldova şi CADSES 2004-2005 | Ministerul Economiei şi Comerţului | Ministerul Economiei şi Comerţului | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
230. | Livrarea echipamentelor de calculatoare şi pregătirea pentru exploatarea sistemelor modernizate de către companiile din domeniul gazelor ale ţărilor-membre CSI | „Datastream Solutions” | S.A. „MoldovaGaz” | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
231. | Gestionarea apelor în ţările vestice ale EECAC | Ministerul Ecologiei şi Resurselor Naturale | Ministerul Ecologiei şi Resurselor Naturale | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
232. | Unitatea de suport a Programului de cooperare transfrontalieră în Belarus, Moldova şi Ucraina | Comisia Europeană, OAPIL | Serviciul Vamal, Serviciul Grăniceri | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
233. | Dezvoltarea capacităţilor investiţionale în zona turistică Hînceşti-Leuşeni | Consiliul raional Hînceşti | Consiliul raional Hînceşti | Acordul-cadru dintre Republica Moldova şi Comisia Comunităţilor Europene privind asistenţa externă, semnat la Bruxelles la 11 mai 2006, ratificat prin Legea nr.426-XVI din 27 decembrie 2006 |
XX. Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (BERD) | ||||
234. | Programul de microcreditare | Business and Finance Consulting | Mobiasbanca, Banca Socială, FinComBank, Banca de Economii | Legea nr.207-XIII din 29 iulie 1994 cu privire la statutul, imunitatea, privilegiile şi facilităţile acordate Băncii Europene de Reconstrucţie şi Dezvoltare în Republica Moldova |
235. | Elaborarea Strategiei de marketing pentru Corporaţia de Finanţare Rurală | Corporaţia de Finanţare Rurală | Corporaţia de Finanţare Rurală | Legea nr.207-XIII din 29 iulie 1994 cu privire la statutul, imunitatea, privilegiile şi facilităţile acordate Băncii Europene de Reconstrucţie şi Dezvoltare în Republica Moldova |
236. | Procurarea sistemelor de operare şi aplicaţii licenţiate pentru serverul central şi serverele oficiilor regionale, necesare derulării SIM al Corporaţiei de Finanţare Rurală | Corporaţia de Finanţare Rurală | Corporaţia de Finanţare Rurală | Legea nr.207-XIII din 29 iulie 1994 cu privire la statutul, imunitatea, privilegiile şi facilităţile acordate Băncii Europene de Reconstrucţie şi Dezvoltare în Republica Moldova |
237. | Programul de consultanţă în domeniul businessului (EBRD-BAS) al Băncii Europene pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare | Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare | Întreprinderile mici şi mijlocii | Legea nr.207-XIII din 29 iulie 1994 cu privire la statutul, imunitatea, privilegiile şi facilităţile acordate Băncii Europene de Reconstrucţie şi Dezvoltare în Republica Moldova |
Notă. Lista dată nu include proiectele care sînt componente de asistenţă tehnică ale creditelor Băncii Mondiale, proiectele de ajutor umanitar cu componente de asistenţă tehnică, precum şi microproiectele Consiliului Europei, Fundaţiei Soros, precum şi ale altor instituţii de profil. |
Anexa nr.2
la Hotărîrea Guvernului
nr.1357 din 6 decembrie 2007
REGULAMENTUL
privind modul de aplicare a cotei zero a TVA la livrarea pe teritoriul ţării
a mărfurilor şi serviciilor destinate proiectelor de asistenţă tehnică
1. Prezentul Regulament stabileşte modul de aplicare a cotei zero a TVA la livrarea pe teritoriul ţării a mărfurilor şi serviciilor destinate proiectelor de asistenţă tehnică, conform prevederilor art.104 lit.d) din Codul fiscal nr.1163-XIII din 24 aprilie 1997 (republicat în Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2007, ediţie specială).
2. Lista tratatelor internaţionale la care Republica Moldova este parte şi a proiectelor de asistenţă tehnică, pentru a căror realizare se livrează mărfuri şi servicii conform modului prevăzut în prezentul Regulament, se stabileşte de Guvern.
3. Subiecţii impozabili care livrează pe teritoriul ţării mărfuri şi servicii pentru agenţiile donatoare, instituţiile implementatoare, instituţiile-partener, beneficiarii proiectelor de asistenţă tehnică sînt obligaţi să calculeze TVA conform cotelor standard sau reduse, stabilite în Codul fiscal (cu excepţia celor scutite de TVA), cu eliberarea facturii fiscale.
În factura fiscală, în rîndul 2 “Cumpărător”, alături de denumirea cumpărătorului, furnizorul va înscrie şi denumirea proiectului de asistenţă tehnică, pentru a cărui realizare sînt livrate mărfurile şi serviciile respective, potrivit listei tratatelor internaţionale la care Republica Moldova este parte şi a proiectelor de asistenţă tehnică, aprobate de Guvern.
4. Sumele TVA achitate pentru mărfurile şi serviciile procurate pe teritoriul ţării, destinate realizării proiectelor de asistenţă tehnică pe teritoriul Republicii Moldova de către organizaţiile internaţionale şi ţările donatoare în cadrul tratatelor la care aceasta este parte, se restituie agenţiilor donatoare, instituţiilor implementatoare, instituţiilor-partener, beneficiarilor proiectelor de asistenţă tehnică în conformitate cu prezentul Regulament.
5. Pentru a obţine restituirea sumelor TVA achitate pentru mărfurile şi serviciile destinate realizării proiectelor de asistenţă tehnică, procurate pe teritoriul ţării, agenţiile donatoare, instituţiile implementatoare, instituţiile-partener, beneficiarii proiectelor de asistenţă tehnică prezintă la Inspectoratul Fiscal de Stat teritorial de la locul de deservire sau la Direcţia administrarea contribuabililor mari a Inspectoratului Fiscal Principal de Stat următoarele documente:
a) cererea privind restituirea sumelor TVA achitate;
b) copia scrisorii agenţiei donatoare sau instituţiei-partener de asistenţă tehnică, pe blanchetă oficială, în care va fi indicat operatorul şi denumirea proiectului de asistenţă tehnică;
c) lista mărfurilor şi serviciilor procurate în luna calendaristică de referinţă, întocmită conform formularului prezentat în anexa la prezentul Regulament;
d) documentele ce confirmă livrarea mărfurilor şi serviciilor:
copia facturii fiscale primite de la subiectul impozitării, în care este nominalizat proiectul de asistenţă tehnică;
copiile documentelor de plată şi extrasul bancar care confirmă achitarea sumelor TVA, iar în cazul achitării în numerar - bonul aparatului de casă şi control.
În cazul prestării serviciilor (lucrărilor) destinate realizării proiectelor de asistenţă tehnică, se va prezenta suplimentar copia actului de executare a lucrărilor.
6. Documentele indicate în pct.5 se prezintă pentru fiecare lună calendaristică separat, după data de 10 pînă în ultima zi a lunii următoare celei în care, conform art.115 din Codul fiscal, este stabilit termenul de prezentare a declaraţiei privind TVA pentru livrările pentru care se solicită restituirea TVA. Documentele care n-au fost prezentate pentru o anumită perioadă în termenele stabilite pot fi prezentate suplimentar într-o listă separată odată cu documentele pentru luna decembrie.
7. Termenul de executare a cererii de restituire a TVA este de 15 zile lucrătoare din data depunerii acesteia la organul fiscal. Restituirea TVA nu se efectuează dacă nu sînt respectate cerinţele prezentului Regulament.
8. Suma TVA pasibilă restituirii se determină reieşind din sumele TVA achitate la procurarea mărfurilor şi serviciilor şi indicate în facturile fiscale prezentate la organul fiscal de către agenţiile donatoare, instituţiile implementatoare, instituţiile-partener, beneficiarii proiectelor de asistenţă tehnică.
9. Restituirea TVA se efectuează în urma exercitării controlului fiscal cameral (în oficiul organului fiscal) pe baza deciziei şefului/şefului adjunct al Inspectoratului Fiscal de Stat teritorial de la locul de deservire al solicitantului restituirii sau, după caz, a deciziei şefului/şefului adjunct al Inspectoratului Fiscal Principal de Stat privind restituirea TVA solicitanţilor deserviţi de Direcţia administrarea contribuabililor mari.
La Inspectoratul Fiscal de Stat pe mun.Chişinău şi la Inspectoratul Fiscal de Stat pe unitatea teritorială autonomă Găgăuzia (Gagauz-Yeri), decizia de restituire se adoptă de şeful sau de şeful adjunct al acestora.
10. Inspectoratul Fiscal de Stat teritorial sau, după caz, Direcţia administrarea contribuabililor mari remite decizia de restituire şi materialele necesare pentru executarea restituirii sumelor TVA Inspectoratului Fiscal Principal de Stat, care, după o verificare suplimentară a corectitudinii întocmirii materialelor, prezintă Trezoreriei Centrale dispoziţiile de plată trezoreriale.
11. Inspectoratele Fiscale de Stat teritoriale (Direcţia administrarea contribuabililor mari), în cadrul controalelor fiscale efectuate la beneficiarii restituirii TVA (cu excepţia organizaţiilor internaţionale asimilate misiunilor diplomatice), vor verifica corectitudinea restituirii TVA.
Anexă la Regulamentul privind modul de aplicare a cotei zero a TVA la livrarea pe teritoriul ţării a mărfurilor şi serviciilor destinate proiectelor de asistenţă tehnică
LISTA mărfurilor şi serviciilor destinate pentru realizarea ___________________________________________________________________________________________ (denumirea proiectului de asistenţă tehnică) în perioada __________________________________________________________________________________
| |||||
Nr. d/o al documentului de decontare | Nr. facturii fiscale | Denumirea mărfurilor şi serviciilor procurate | Codul fiscal şi denumirea furnizorului | Suma achitată (lei) |
TVA (lei) |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
Prin prezenta confirm că mărfurile şi serviciile sus-menţionate au fost procurate pentru realizarea proiectului de asistenţă tehnică nominalizat.
Conducătorul organizaţiei (instituţiei) care solicită restituirea TVA |
Anexa nr.3
la Hotărîrea Guvernului
nr.1357 din 6 decembrie 2007
REGULAMENTUL
privind modul de aplicare a impozitului pe venitul persoanelor fizice şi juridice
rezidente antrenate în realizarea proiectelor de asistenţă tehnică
1. Prezentul Regulament stabileşte modul de aplicare a impozitului pe venitul persoanelor fizice şi juridice rezidente antrenate în realizarea proiectelor de asistenţă tehnică conform prevederilor art.54 alin.(3) din Codul fiscal nr.1163-XIII din 24 aprilie 1997 (republicat în Monitorul Oficial al Republicii Moldova, 2007, ediţie specială).
2. Potrivit prevederilor art.4 alin.(1) din Codul fiscal nr.1163-XIII din 24 aprilie 1997, dacă un tratat internaţional care reglementează impozitarea sau cuprinde norme care reglementează impozitarea, la care Republica Moldova este parte, stipulează alte reguli şi prevederi decît cele specificate în legislaţia fiscală, se aplică regulile şi prevederile tratatului internaţional. Totodată, potrivit statuărilor alin.(2) al aceluiaşi articol din Codul fiscal, stipulările art.4 alin.(1) din Codul fiscal nu se aplică în cazurile cînd rezidentul statului cu care a fost încheiat tratatul internaţional este folosit pentru obţinerea facilităţilor fiscale de către o altă persoană, care nu este rezident al statului cu care a fost încheiat tratatul internaţional şi care nu are dreptul la facilităţi fiscale.
Concomitent, în baza art.54 alin.(3) din Codul fiscal nr.1163-XIII din 24 aprilie 1997, venitul angajaţilor rezidenţi care activează în cadrul tratatelor internaţionale privind asistenţa tehnică şi umanitară, la care Republica Moldova este parte, se impozitează în modul general stabilit, dacă tratatul internaţional nu prevede altfel.
3. Pentru proiectele de asistenţă tehnică care cad sub incidenţa acordurilor internaţionale la care Republica Moldova este parte, lista proiectelor în derulare prevăzute în anexa nr.1 serveşte drept bază pentru aplicarea scutirilor de impozite pe venitul persoanelor fizice şi juridice rezidente care activează în cadrul proiectelor de asistenţă tehnică.
Aceste prevederi se aplică şi în cazul contractării şi subcontractării lucrărilor/serviciilor în cadrul proiectelor de asistenţă tehnică.
4. Confirmarea scutirii de impozitul pe venit pentru persoanele fizice rezidente, care activează în cadrul proiectelor de asistenţă tehnică respective şi obţin plăţi sub formă de salariu sau altele în cadrul proiectelor de asistenţă tehnică, se efectuează de către agenţia donatoare, prin emiterea anuală a certificatului pe blanchetă oficială în adresa instituţiei-partener sau operatorilor proiectelor de asistenţă tehnică.
Certificatul menţionat urmează să includă:
a) denumirea acordului guvernamental sub incidenţa căruia cade proiectul de asistenţă tehnică respectiv şi prevederile acordului privind impozitarea;
b) denumirea proiectului de asistenţă tehnică;
c) numele şi prenumele persoanelor fizice rezidente angajate în proiectul de asistenţă tehnică;
d) codul fiscal al persoanelor fizice rezidente angajate în proiectul de asistenţă tehnică.
5. Confirmarea scutirii de impozitul pe venit pentru persoanele juridice rezidente, care sînt antrenate în realizarea proiectelor de asistenţă tehnică respective şi obţin venit în cadrul proiectelor de asistenţă tehnică, se efectuează de către agenţia donatoare prin emiterea anuală a certificatului pe blanchetă oficială în adresa instituţiei-partener, operatorilor proiectelor de asistenţă tehnică sau beneficiarilor proiectelor de asistenţă tehnică.
Certificatul menţionat urmează să includă:
a) denumirea acordului guvernamental sub incidenţa căruia cade proiectul de asistenţă tehnică respectiv şi prevederile acordului privind impozitarea;
b) denumirea proiectului de asistenţă tehnică;
c) denumirea persoanelor juridice rezidente antrenate în realizarea proiectului de asistenţă tehnică;
d) codul fiscal al persoanelor juridice rezidente antrenate în realizarea proiectului de asistenţă tehnică;
e) suma proiectului de asistenţă tehnică.
6. Confirmarea scutirii de impozitul pe venit pentru persoanele juridice rezidente, care sînt antrenate ca subantreprenor în realizarea proiectelor de asistenţă tehnică respective (sau în cazul în care există mai mulţi parteneri într-un proiect) şi obţin venit din cadrul proiectelor de asistenţă tehnică, se efectuează de către operatorul proiectului de asistenţă tehnică prin emiterea anuală a certificatului pe blanchetă oficială în adresa subantreprenorului.
Certificatul menţionat urmează să includă:
a) denumirea acordului guvernamental sub incidenţa căruia cade proiectul de asistenţă tehnică respectiv şi prevederile acordului privind impozitarea;
b) denumirea proiectului de asistenţă tehnică;
c) denumirea persoanelor juridice rezidente antrenate în realizarea proiectului de asistenţă tehnică;
d) denumirea persoanelor juridice rezidente antrenate ca subantreprenor în realizarea proiectului de asistenţă tehnică;
e) codul fiscal al persoanelor juridice rezidente antrenate ca subantreprenor în realizarea proiectului de asistenţă tehnică;
f) suma venitului obţinut.
Anexa nr.4
la Hotărîrea Guvernului
nr.1357 din 6 decembrie 2007
FIŞA DE ÎNREGISTRARE A PROIECTULUI DE ASISTENŢĂ TEHNICĂ1
Fişa nr. ____________ din _____________-__________200__ de înregistrare a proiectului de asistenţă tehnică
Titlul proiectului _____________________________________________________________________________ Date de contact (adresa, persoana de contact, telefon, e-mail, pagina web) _______________________________ Naţional/regional (dacă este regional, specificaţi ţările) _______________________________________________ Donatorul __________________________________________________________________________________ Codul donatorului ___________________________________________________________________________ Acordul în baza căruia se implementează proiectul __________________________________________________ Data demarării (ZZ/LL/AAAA) ___________________________________________________________________ Data încheierii (ZZ/LL/AAAA) ___________________________________________________________________ Prelungirea proiectului (luni) ___________________________________________________________________ Beneficiar (denumirea, adresa juridică, persoana de contact, telefon, e-mail) ______________________________ Instituţia-partener ____________________________________________________________________________ Instituţia implementatoare (inclusiv subcontractorii, dacă există) _______________________________________ Bugetul total al proiectului (dolari SUA) ___________________________________________________________ Suma alocată pentru anul curent (dolari SUA) ______________________________________________________ Suma anuală planificată pentru anii viitori (dolari SUA) _______________________________________________ Suma debursată pentru anul precedent, dacă există (dolari SUA) ______________________________________ Sector (conform SCERS) ______________________________________________________________________ Sector adiţional (conform SCERS, dacă există) _____________________________________________________ Obiectivul de bază al proiectului _________________________________________________________________ Obiectivele specifice (componentele) ale proiectului _________________________________________________ Activităţile proiectului __________________________________________________________________________ Rezultatele proiectului _________________________________________________________________________ _______________ 1 Versiunea electronică poate fi accesată pe pagina www.ncu.moldova.md |
Anexa nr.5
la Hotărîrea Guvernului
nr.1357 din 6 decembrie 2007
NOŢIUNI UTILIZATE ÎN ASISTENŢA TEHNICĂ
Asistenţă (cooperare) tehnică – asistenţă nerambursabilă, administrată prin intermediul instituţiei implementatoare, acordată de către donator(i) pentru finanţarea transferului de cunoştinţe, inclusiv tehnologiile, metodologia şi tehnicile necesare pentru dezvoltarea socioeconomică şi democratizarea societăţii, care pot fi însoţite de livrări de echipamente sau investiţii.
Donator – guvern al unui stat, organizaţie internaţională, organizaţie privată sau obştească care finanţează efectuarea unor activităţi ce au drept scop transmiterea de cunoştinţe sau tehnologii pentru ţările în curs de dezvoltare.
Proiect/program de asistenţă tehnică – o serie de activităţi cu un scop bine determinat, expuse în documentul de proiect, menite să realizeze intenţia donatorului de a acorda asistenţă tehnică sau grant în domeniile prioritare de dezvoltare a ţării.
Document de proiect (termenii de referinţă) – document care specifică beneficiarul/organizaţia beneficiară, activităţile ce urmează a fi efectuate în cadrul proiectului de asistenţă tehnică, perioada de implementare, rezultatele ce urmează a fi atinse ca urmare a acestor activităţi, resursele necesare pentru implementarea lor.
Beneficiar/organizaţie beneficiară – instituţia, întreprinderea, organizaţia obştească, grupul de persoane etc. cărora le sînt destinate nemijlocit rezultatele activităţilor proiectului de asistenţă tehnică.
Instituţie/partener – organizaţia locală (minister, departament, agenţie, asociaţie, organizaţie obştească, instituţie de învăţămînt) care colaborează cu operatorul proiectului în implementarea activităţilor prevăzute în documentul de proiect.
Instituţie implementatoare (operator) – firmă de consultanţă, organizaţie internaţională sau locală contractată de donator pentru implementarea unui proiect de asistenţă tehnică.
