Memorandum de înţelegere între Guvernul Republicii Moldova
                     şi Guvernul Republicii Turcia

                           din  03.06.1994

                                * * *

                      Publicat în ediţia oficială
         "Tratate internaţionale", 1999, volumul 21, pag.383

-------------------------
    * Semnat la Chişinău, la 3 iunie 1994.
      În vigoare din ziua semnării.

    Cuvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Turcia,
    au convenit să promoveze cooperarea economică şi socială dintre cele
două  ţări.  Programul  de colaborare va fi coordonat de  către  Agenţia
Turcă  pentru  Cooperare Internaţională (TICA), din partea turcă, şi  de
către Ministerul Economiei, din partea moldovenească.
    Guvernul Turciei, prin intermediul TICA, va acorda asistenţă tehnică
şi  de instruire în baza proiectelor concrete, ce includ pregătirea unui
studiu  de fezabilitate pentru Guvernul Republicii Moldova, în cooperare
cu  organizaţiile de stat şi private respective, coordonat de Ministerul
Economiei.  Fiecare dintre Părţi va desemna experţi în vederea evaluării
şi  pregătirii  proiectelor în domeniile care includ, dar  nu  exclusiv,
cele ce urmează:
    1) infrastructura, sistemele de transport şi telecomunicaţii;
    2) programul  de privatizare, inclusiv asistenţă pentru perioada  de
postprivatizare;
    3) sistemele de irigare;
    4) agricultura şi creşterea animalelor;
    5) reabilitarea obiectelor industriale;
    6) dezvoltarea   businessului   mic   şi   mijlociu,   inclusiv,   a
businessului agricol şi industriei agricole;
    7) consolidarea capacităţilor administraţiilor locale;
    8) turismul;
    9) sănătatea;
    10) mediul înconjurător;
    11) colaborarea ştiinţifică şi culturală;
    12) dezvoltarea complexului energetic.

                            Articolul 1

    Guvernul Republicii   Turcia,  prin  intermediul  TICA,  va  efectua
următoarele:
    a) va amenaja  un oficiu al programului de cooperare (OPC) dotat  cu
computere personale şi alt utilaj de birou;
    b) va selecta,  angaja  şi  plăti personalul  de  serviciu  necesar,
inclusiv cadrele locale, pentru OPC;
    c) va pune la   dispoziţie,   prin  achiziţionare  sau   închiriere,
autovehicule pentru OPC;
    d) va suporta   plata   salariilor  şi  cheltuielile  de   transport
internaţional pentru experţii turci;
    e) va subvenţiona costul studiului de fezabilitate;
    f) va cofinanţa   proiecte  de  asistenţă  tehnică  şi  programe  de
instruire;
    g) va asigura   fără  plată  consilieri  superiori  şi  programe  de
instruire în scopul coordonării ajutorului;
    h) va facilita   fluxul   de   informaţie   şi   posibilităţile   de
interacţiune internaţională prin proiecte pregătite pentru organizaţiile
de stat şi private respective din Republica Moldova.

                            Articolul 2

    Guvernul Republicii Moldova va efectua următoarele:
    a) va furniza  informaţia necesară activitătii normale a  grupurilor
de   experţi  pe  parcursul  evaluării,  planificării  şi  implementării
proiectelor.
    b) va suporta cheltuielile pentru experţii moldoveni;
    c) va oferi un local de oficiu pentru OPC;
    d) va asigura  pentru  OPC serviciile comunale (electricitate,  apă,
căldură, gaz) fără plată;
    e) va facilita procedurile de înregistrare ale OPC;
    f) va asigura   fără  plată  asistenţă  medicală  prin   intermediul
Serviciului Medical a Cabinetului de Miniştri;
    g) va depune toate eforturile pentru a oferi experţilor turci statut
diplomatic pe durata aflării lor în Moldova;
    h) va suporta,  după  cum  a fost stabilit  de  Guvernul  Republicii
Moldova, cheltuielile pentru proiecte în valută naţională.
    Orice proiect, ce urmează a fi elaborat în cadrul acestui Memorandum
de  Înţelegere,  va  fi reglementat de un acord separat în care  se  vor
implica agenţiile de coordonare şi executare ale ambelor Părţi.
    Progresul înregistrat în baza acestui Memorandum de Înţelegere va fi
apreciat  la  reuniunea  anuală  de evaluare, alternativ  în  Turcia  şi
Moldova,  cu participarea coordonatorilor turci şi moldoveni şi a  altor
reprezentanţi implicaţi în proiecte şi convenit cu coordonatorii ţărilor
respective.  La  această reuniune vor fi luate în discuţie şi  revizuite
programele anuale de implementare.

    Prezentul Memorandum  de Înţelegere a fost semnat în două  exemplare
în  limba  engleză  la Chişinău, şi va fi în vigoare din  data  semnării
pentru un termen de cinci ani.
    Fiecare dintre   Părţi   poate  denunţa  prezentul   Memorandum   de
Înţelegere la sfîrşitul perioadei iniţiale de cinci ani sau în orice alt
moment, înştiinţînd în scris cealaltă Parte cu şase luni înainte.