miercuri, 1 octombrie 2003
Acord din 01.10.2003 între Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Suediei cu privire la cadrul general şi condiţiile pentru cooperarea în dezvoltare pe perioada 200...

Notă: Ratificat prin Legea R.Moldova nr.4-XV din 05.02.2004

 

ACORD BILATERAL

 

Acord între Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Regatului Suediei

cu privire la cadrul general şi condiţiile pentru cooperarea în dezvoltare

pe perioada 2003-2008

 

 din  01.10.2003

 

Publicat în ediţia oficială

"Tratate internaţionale", 2006, volumul 34, pag.44

 

* * *

* Semnat la Chişinău la 1 octombrie 2003.

În vigoare din 27 februarie 2004.

 

Guvernul Republicii Moldova numit în continuare Moldova şi Guvernul Regatului Suediei, numit în continuare Suedia,

luând în considerare interesul lor comun de a promova progresul economic şi social al statelor şi

dorinţa de a dezvolta relaţiile prin cooperarea de parteneriat,

au convenit asupra celor ce urmează:

 

Articolul 1

OBIECTUL ACORDULUI

Acest Acord stabileşte cadrul general şi condiţiile pentru dezvoltarea cooperării între Suedia şi Moldova.

 

Articolul 2

DELEGAREA PUTERII

Ministerul Economiei al Republicii Moldova şi Agenţia Suedeză pentru Dezvoltarea Internaţională (numită în continuare Sida) vor fi împuterniciţi să reprezinte Guvernele respective în chestiunile ce ţin de implementarea prezentului Acord.

 

Articolul 3

UTILIZAREA FONDURILOR

Fondurile finanţate sau contribuite de Suedia vor fi folosite exclusiv în scopurile şi limitele cooperării pentru dezvoltare.

Folosirea fondurilor oferite de Suedia nu va fi împiedicată sau tărăgănată de reglementările valutare sau taxele aplicate în Moldova. Nici o astfel de taxă nu va fi achitată din contribuţiile Suediei.

Bunurile sau alte fonduri oferite sau finanţate de Suedia Moldovei sau partenerului moldovenesc pentru finanţarea proiectelor din cadrul cooperării pentru dezvoltare, vor fi scutite de taxa vamală, impozite sau alte taxe aplicate în Moldova. Dacă astfel de taxe sau plăţi sunt aplicate, atunci ele vor fi suportate de Moldova.

Licenţele necesare pentru importul finanţat de Suedia vor fi eliberate fără întârziere de Moldova.

Moldova şi Suedia sunt de acord să coopereze în prevenirea corupţiei în cadrul şi prin cooperarea în dezvoltare. Moldova şi Suedia îşi asumă responsabilitatea de a lua măsuri legale respective în ţările lor pentru a opri, investiga şi acuza orice persoană suspectată întemeiat de corupţie sau alte deturnări de fonduri.

Moldova va prezenta Suediei orice informaţie referitoare la folosirea fondurilor oferite de Suedia, pe care Suedia poate sa le ceară şi va permite reprezentanţilor Suediei să viziteze şi să studieze activităţile, şi să verifice proprietatea, bunurile, dările de seamă şi documentele.

Moldova va asista şi va coopera cu Suedia la efectuarea auditului pe care Suedia îl consideră necesar. Verificarea dărilor de seamă şi a documentelor, precum şi auditul, poate fi efectuat de orice agenţie din domeniu împuternicită de Suedia.

 

Articolul 4

PROCURAREA BUNURILOR ŞI SERVICIILOR

Procurarea bunurilor, lucrărilor şi serviciilor se va efectua în conformitate cu principiile generale acceptate şi practica procurării bunurilor.

Procurarea bunurilor, lucrărilor şi serviciilor de către Suedia va fi efectuată în conformitate cu regulamentul naţional al Suediei privind achiziţiile publice.

Suedia poate să transfere Moldovei sau partenerului moldovenesc responsabilitatea pentru procurările destinate proiectului finanţat de Suedia. În acest caz, procurarea se va efectua în conformitate cu “Instrucţiunile de achiziţionare al Sida” a Agenţiei Suedeze pentru Dezvoltarea Internaţională adoptată la 17 septembrie 2002 cu modificările ulterioare.

Suedia poate efectua verificarea preliminară şi finală a procurărilor efectuate de Moldova sau partenerul moldovenesc. Verificarea poate fi efectuată sub forma unui audit al procurărilor. Moldova va prezenta Suediei toată documentaţia necesară asupra acestor procurări.

Înregistrările şi dările de seamă complete privind procurările, efectuate în cadrul acestui Acord, trebuie să fie păstrate în mod corespunzător pentru a putea avea acces la ele cel puţin zece (10) ani de la expirarea termenului fiecărui document de proiect.

 

Articolul 5

CONDIŢII PENTRU ANGAJAŢII NEREZIDENŢI

a) Definiţii

Aceste condiţii se vor aplica asupra angajaţilor care nu sunt rezidenţi în Moldova, îndeplinind activităţi în cadrul programelor pentru cooperarea în dezvoltare, finanţate de Suedia, fie că ei sunt angajaţi ai SIDA, sau dacă patronul lor şi-a asumat obligaţia să execute lucrările sau să livreze bunurile conform contractului cu SIDA direct sau ca sub-contractor, sau dacă patronul lor şi-a asumat obligaţia să execute lucrările sau să livreze bunurile conform contractului cu partea moldovenească, atunci când contractul este finanţat de fondurile suedeze pentru cooperarea în dezvoltare.

Aceste condiţii de asemenea se extind asupra soţilor, concubinilor şi persoanelor întreţinute de angajaţi care nu sunt rezidenţi în Moldova.

Prevederile Articolului 7 de mai jos, se aplică şi asupra persoanelor rezidente în Moldova, în cazul în care ele sunt angajate de oricine care cade sub incidenţa prezentului Acord.

b) Securitatea angajaţilor

Moldova va informa misiunea diplomatică a Suediei acreditată pentru Moldova despre orice situaţie extraordinară şi stare de urgenţă în ţară. În cazul când aceasta se consideră de ambele părţi ca forţă majoră sau pune în pericol implementarea proiectelor sau programelor de cooperare, orice parte poate să ceară imediat consultaţii. La aceste consultaţii Moldova va oferi informaţie referitor la regulamentele privind securitatea şi alte restricţii care urmează să fie respectate de către persoane care nu sunt cetăţeni ai Moldovei.

Suedia, din motive de securitate, poate să dea anumite instrucţiuni angajaţilor. Aceste instrucţiuni pot fi şi ordine de a părăsi Moldova. Angajaţii care urmează instrucţiunile sau iau alte măsuri de precauţie cauzate de circumstanţe, nu vor fi consideraţi că au încălcat obligaţiunile contractuale.

c) Reţinere sau arestare

În cazul reţinerii sau arestării, indiferent de motiv, a oricărei persoane ce cade sub incidenţa acestui Acord, sau în cazul când împotriva persoanei a fost iniţiată procedura penală, misiunea diplomatică a Suediei acreditată pentru Moldova va fi imediat înştiinţată şi va avea dreptul să viziteze persoana reţinută sau arestată. Persoana reţinută sau arestată va avea dreptul să-şi contacteze ambasada sau consulatul şi să aibă acces la avocat oferit de ambasadă sau numit de însăşi persoană. Moldova va oferi oricărei persoane, reţinute sau arestate, care cade sub incidenţa prezentului Acord, condiţii de trai nu mai puţin favorabile decât cele acordate propriilor cetăţeni sau cetăţenilor unor alte ţări oricare dintre acestea ar fi mai avantajoase.

d) Drepturile angajaţilor

Prevederile legilor Moldovei se vor extinde asupra angajaţilor, dacă acest acord sau alte acorduri încheiate între părţi nu prevăd altceva.

Moldova va garanta angajaţilor următoarele:

1) Perfectare rapidă, fără plată, a vizelor multiple de intrare-ieşire pentru necesităţi de implementare a programului pentru întreaga perioadă de şedere.

2) Deplasare liberă prin ţară şi dreptul de a intra şi părăsi ţara pe măsura necesităţii pentru implementarea programului.

3) Eliberare rapidă a tuturor permiselor sau licenţelor, cum ar fi permise de şedere, permise de muncă şi licenţe profesionale, precum şi scutire de restricţii pentru imigranţi şi înregistrarea străinilor pe durata derulării prezentului Acord.

4) Scutire de impozit pe venit sau alte taxe directe ce ţin de salariu plătit de Sida sau de patron care şi-a asumat obligaţia să execute lucrările sau să livreze bunurile conform contractului cu Sida direct sau ca sub-contractor, sau de patron care şi-a asumat obligaţia să execute lucrările sau să livreze bunurile conform contractului cu partenerul moldovenesc, atunci când contractul este finanţat de fondurile suedeze pentru cooperarea în dezvoltare.

5) Acces la serviciile medicale de cea mai înaltă calitate existentă în ţară, fie că sunt private sau publice.

6) Condiţii de repatriere echivalente cu cele oferite corpului diplomatic în timpul crizei naţionale sau internaţionale.

7) Dreptul de a importa şi reexporta, fără plata taxei vamale, altor impozite şi taxe, echipament profesional şi bunuri necesare angajaţilor pentru îndeplinirea însărcinărilor.

Angajaţilor care lucrează mai mult de şase luni Moldova le va mai garanta următoarele:

8) Dreptul de a deschide şi gestiona cont bancar în Moldova pentru necesităţile proprii, aceste conturi vor fi scutite de orice control valutar şi taxe impuse de Moldova, şi soldurile să fie liber transferabile în coroane suedeze sau altă valută convertibilă.

9) Importul şi exportul bunurilor de uz personal ale angajaţilor fără plata taxei vamale, altor impozite şi taxe.

Bunurile importate astfel pot fi vândute altor persoane care la rândul lor beneficiază de scutiri. Dacă bunurile astfel importate sunt vândute altfel, atunci bunurile vândute respectiv vor fi impozitate.

 

Articolul 6

CONDIŢII PENTRU INSTITUŢII ŞI COMPANII DE CONSULTANŢĂ NEREZIDENTE

Asupra instituţiilor, companiilor de consultanţă sau altor persoane juridice nerezidente, angajate sau finanţate de Suedia pentru îndeplinirea sarcinilor în Moldova în cadrul cooperării pentru dezvoltare între Suedia şi Moldova, se vor aplica următoarele:

1) Conform articolului 5, condiţiile pentru angajaţii nerezidenţi se vor extinde asupra angajaţilor acestor companii/instituţii, precum şi asupra soţilor, concubinilor şi persoanelor întreţinute de angajaţi care nu sunt rezidenţi în Moldova.

2) Ei nu vor purta nici o responsabilitate pentru nereuşita de a îndeplini sarcinile lor, dacă aceasta este cauzată de instrucţiunile sau recomandările de securitate emise de către misiunea diplomatică a Suediei acreditată pentru Moldova.

3) Ei au dreptul la protecţie de pretenţiile terţilor conform articolului 7.

4) Ei vor avea dreptul de a importa şi reexporta, fără a plăti taxele de import sau alte plăţi similare, echipament profesional sau alte bunuri, necesare pentru îndeplinirea sarcinilor lor, sau de a vinde aceste bunuri în Moldova, dar cu plata taxelor şi plăţilor similare, daca ele nu mai sunt necesare pentru acordarea serviciilor.

5) Ei vor fi scutiţi de plata impozitelor şi alte impozite pe venitul companiilor, pe cifra de afaceri sau orice altă bază similară, şi de plata impozitelor asupra remunerării plătite de către Suedia pentru serviciile lor în cadrul programelor din cooperarea pentru dezvoltare.

6) Ei vor avea dreptul să deschidă conturi bancare externe şi să se folosească de ele pentru îndeplinirea sarcinilor lor. Utilizarea eficientă a acestor conturi nu trebuie să fie supusă unor controale asupra schimbului valutar şi soldurile acestor conturi externe vor fi liber transferabile în orice valută convertibilă.

7) Ei vor fi eliberaţi de obligaţia de a se înregistra în Moldova pentru primirea autorizaţiilor profesionale, de a plăti taxe sau alte plăţi, şi nu vor fi obligaţi să prezinte informaţii autorităţilor fiscale, cu excepţia cazurilor când ei sunt angajaţi în activităţi antreprenoriale care nu cad sub incidenţa prezentului Acord.

 

Articolul 7

RESPONSABILITATEA FAŢĂ DE TERŢE PERSOANE

Moldova va suporta toate costurile şi pagubele la care persoanele terţe pretind, ce ar rezulta sau ar fi direct atribuite acţiunilor legate de implementarea activităţilor care cad sub incidenţa prezentului Acord, cu excepţia cazurilor când Moldova şi Suedia cad de acord că pretenţiile părţii terţe apar drept urmare a unui act de neglijenţă gravă sau comportament premeditat al angajaţilor nerezidenţi sau instituţiilor nerezidente angajate sau finanţate de Suedia.

Moldova va fi autorizată să exercite şi să se folosească de apărare sau va avea dreptul să negocieze pretenţia, asigurarea, compensaţia, contribuţia sau garanţia la care partea implicată poate pretinde. Suedia va acorda orice asistenţă Moldovei pe care aceasta ar putea s-o solicite pentru a putea exercita aceste prevederi.

 

Articolul 8

VIZITE DE STUDII ŞI ALTE ACTIVITĂŢI SIMILARE ÎN AFARA MOLDOVEI

Pentru personalul din Moldova, care participă la vizitele de studii, cursuri şi alte activităţi profesionale similare în afara Moldovei, organizate de către Suedia sau orice altă instituţie contractată de Suedia în cadrul programului de cooperare pentru dezvoltare, se vor aplica următoarele prevederi:

În caz de boală sau accident survenit în timpul şederii peste hotare, Suedia va aranja tratamentul necesar în astfel de cazuri, până la întoarcerea lor în Moldova, în conformitate cu indicaţia medicului consultat de către Suedia.

Toate costurile legate de tratament, precum şi costurile de asigurare, vor fi acoperite din fondurile proiectului/programului, dacă necesitatea unui astfel de tratament nu a putut fi prevăzută până la plecarea în această vizită.

 

Articolul 9

INTRAREA ÎN VIGOARE ŞI TERMINAREA ACORDULUI

Prezentul Acord se aplică provizoriu din data semnării şi intră în vigoare la data notificării în scris, prin care Moldova informează Suedia despre îndeplinirea procedurilor interne necesare intrării în vigoare a Acordului. Prezentul Acord este valabil până la 31 decembrie 2008, dacă nici una din Părţi nu-l va denunţa, informând în scris despre aceasta cu cel puţin 6 luni înainte.

Întocmit la Chişinău la 1 octombrie 2003 în două exemplare în limbile moldovenească şi engleză, ambele texte fiind egal autentice.

În cazul unor divergenţe de interpretare, versiunea în engleză va prevala.