vineri, 19 iunie 1981
Convenţie nr.154 din 19.06.81 privind promovarea negocierilor colective
Notă: Ratificată prin Hot. Parl. nr.994-XIII din 15.10.96

         CONVENŢIA PRIVIND PROMOVAREA NEGOCIERILOR  COLECTIVE

                        Nr.154  din  19.06.81

                                * * *

                     Publicată în ediţia oficială
           "Tratate internaţionale", 1999, volumul 11, pag.260

--------------------------------
    Adoptată la Geneva la 19 iunie 1981

    Conferinţa generală   a   Organizaţiei  Internaţionale   a   Muncii,
convocată  la  Geneva  de către Consiliul de administraţie  al  Biroului
Internaţional  al Muncii şi care s-a reunit la 3 iunie 1981 în cea  de-a
67-a sesiune a sa,
    reafirmînd prevederea   din  Declaraţia  de  la  Philadelphia,  care
recunoaşte "obligaţia solemnă pentru Organizaţia Internaţională a Muncii
de a susţine realizarea, în cadrul diferitelor naţiuni ale lumii, a unor
programe  apte  să realizeze..., recunoaşterea efectivă a  dreptului  la
negociere  colectivă"  şi  notînd  că acest principiu  este  "pe  deplin
aplicabil tuturor popoarelor lumii",
    ţinînd cont de   importanţa   capitală  a  normelor   internaţionale
conţinute   în:  Convenţia  asupra  libertăţii  sindicale  şi  protecţia
dreptului  sindical,  1948; Convenţia asupra dreptului de organizare  şi
negociere  colectivă, 1949; Recomandarea asupra convenţiilor  colective,
1951;  Recomandarea asupra concilierii şi arbitrajului facultativ, 1951;
Convenţia  şi  Recomandarea  asupra relaţiilor de  muncă  în  funcţiunea
publică, 1978, precum şi Convenţia şi Recomandarea asupra administraţiei
muncii, 1978,
    considerînd că  este  de  dorit să se facă cele  mai  mari  eforturi
pentru  a  realiza scopurile acestor norme şi, în  special,  principiile
generale   conţinute  în  art.  4  al  convenţiei  asupra  dreptului  la
organizare şi negociere colectivă, 1949, şi paragraful 1 al Recomandării
asupra convenţiilor colective, 1951,
    considerînd în   consecinţă  că  aceste  norme  ar  trebui  să   fie
completate  prin măsuri corespunzătoare bazate pe respectivele norme  şi
destinate promovării negocierii colective libere şi voluntare.
    după ce a hotărît   să  adopte  diferite  propuneri  referitoare  la
promovarea  negocierii  colective, problema care constituie  cel,  de-al
patrulea punct al ordinii de zi a sesiunii,
    după ce a hotărît  că  aceste propuneri să fie transpuse  sub  forma
unei convenţii internaţionale,
    adoptă la 1 iunie  1981  următoarea  convenţie care va  fi  denumită
Convenţie  asupra  negocierii  colective, 1981.

                               Partea I
                   Domenii de aplicare şi definiţii

                             Articolul 1

    1. Prezenta convenţie  se  aplică  tuturor ramurilor  de  activitate
economică.
    2. Măsura în  care garanţiile prevăzute de către prezenta  convenţie
se aplică forţelor armate şi poliţiei poate fi stabilită prin legislaţia
sau practica naţională.
    3. În ce priveşte  funcţia  publică,  prin legislaţie  sau  practică
naţională  pot  fi  fixate modalităţi speciale de aplicare  a  prezentei
convenţii.

                             Articolul 2

    În sensul prezentei   convenţii,  termenul  negociere  colectivă  se
aplică tuturor negocierilor care au loc între o persoană care angajează,
un grup de persoane care angajează sau una ori mai multe organizaţii ale
lucrătorilor, pe de altă parte, în vederea:
    a) fixării condiţiilor de muncă şi angajării; şi/sau
    b) reglementării relaţiilor între cei ce angajează lucrători; şi/sau
    c) reglementării relaţiilor între cei ce angajează sau organizaţiile
lor şi una sau mai multe organizaţii ale lucrătorilor.

                             Articolul 3

    1. În cazul cînd  legea sau practica naţională recunoaşte  existenţa
reprezentanţilor  lucrătorilor, aşa cum ei sunt definiţi în art. 3 alin.
b)  din  convenţia privind reprezentanţii lucrătorilor, 1971, legea  sau
practica  naţională  poate  stabili  în  ce  măsură  termenul  negociere
colectivă  va  trebui  să  includă, de  asemenea,  în  sensul  prezentei
convenţii, negocierile cu aceşti reprezentanţi.
    2. Atunci cînd,  în  aplicarea paragrafului 1 de mai  sus,  termenul
negociere  colectivă include, de asemenea, negocierile cu reprezentanţii
lucrătorilor  vizaţi în acest paragraf, de fiecare dată cînd este  cazul
vor  trebui  luate măsuri corespunzătoare pentru a garanta  că  prezenţa
acestora   nu   poate  servici  la  slăbirea  situaţiei   organizaţiilor
lucrătorilor interesaţi.

                            Partea a II-a
                          Metode de aplicare

                             Articolul 4

    În cazul cînd  aplicarea  prezentei convenţii nu este  asigurată  pe
calea  contractelor colective, a sentinţelor arbitrale sau în orice altă
formă  conform  cu  practica  naţională, ea va trebui  făcută  pe  calea
legislaţiei naţionale.

                            Partea a III-a
                   Promovarea negocierii colective

                             Articolul 5

    1. Vor trebui  luate  măsuri adaptate circumstanţelor naţionale,  în
vederea promovării negocierii colective.
    2. Măsurile vizate  la  paragraful  1  de mai sus  trebuie  să  aibă
următoarele obiective:
    a) negocierea colectivă să fie posibilă pentru toţi cei ce angajează
şi  pentru  toate  categoriile de lucrători din ramurile  de  activitate
vizate de prezenta convenţie;
    b) negocierea  colectivă să fie progresiv extinsă la toate domeniile
acoperite de alin. a), b) şi c) ale art. 2 al prezentei convenţii;
    c) să se încurajeze  dezvoltarea  regulilor de  procedură  convenite
între organizaţiile celor ce angajează şi organizaţiile lucrătorilor;
    d) negocierea  colectivă  să nu fie împiedicată de inexistenţa  unor
reguli  care să reglementeze desfăşurarea sa sau de insuficienţa sau  de
caracterul impropriu al acestor reguli;
    e) organele şi  procedurile de reglementare a conflictelor de  muncă
să  fie concepute de o asemenea manieră cît să contribuie la  promovarea
negocierii colective.

                             Articolul 6

    Dispoziţiile  acestei  convenţii  nu constituie un  obstacol  pentru
funcţionarea   sistemelor  de  relaţii  profesionale  în  care  are  loc
negocierea   colectivă  în  cadrul  mecanismelor  sau  instituţiilor  de
conciliere şi/sau arbitraj, la care părţile participă în mod voluntar la
negocierea colectivă.

                             Articolul 7

    Măsurile luate  de autorităţile publice pentru a încuraja şi promova
dezvoltarea   negocierii  colective  vor  face  obiectul   consultărilor
prealabile şi, de fiecare dată cînd aceasta este posibil, al acordurilor
între  puterea  publică  şi  organizaţiile celor  ce  angajează  şi  ale
lucrătorilor.

                             Articolul 8

    Măsurile luate  în  vederea promovării negocierii colective  nu  vor
putea fi concepute şi aplicate de o manieră care să împiedice libertatea
negocierii colective.

                            Partea a IV-a
                          Dispoziţii finale

                             Articolul 9

    Prezenta convenţie  nu  revizuieşte nici una dintre convenţiile  sau
recomandările existente.

                             Articolul 10

    Ratificările  oficiale  ale  prezentei convenţii vor  fi  comunicate
directorului general al Biroului Internaţional al Muncii şi înregistrate
de către acesta.

                             Articolul 11

    1. Prezenta convenţie   nu  va  obliga  decît  statele  membre   ale
Organizaţiei  Internaţionale  a  Muncii  ale  căror  ratificări  vor  fi
înregistrate de către directorul general.
    2. Ea va intra  în vigoare după 12 luni de la înregistrarea de către
directorul  general  a  cel puţin două ratificări  din  partea  statelor
membre.
    3. În continuare,  pentru fiecare stat membru, această convenţie  va
intra în vigoare după 12 luni de la data înregistrării ratificării sale.

                             Articolul 12

    1. Orice stat  membru  care a ratificat prezenta convenţie  o  poate
denunţa  la  expirarea  unei  perioade de 10 ani  de  la  data  intrării
iniţiale  în vigoare a convenţiei, printr-un act comunicat  directorului
general  al  Biroului Internaţional al Muncii şi înregistrat de  acesta.
Denunţarea  nu va avea efect decît după expirarea termenului de un an de
la înregistrarea ei.
    2. Orice stat membru care a calificat prezenta convenţie şi care, în
termen  de  un  an  de la expirarea perioadei de 10  ani  menţionată  la
paragraful  precedent,  nu  va  face uz de facultatea de  a  o  denunţa,
prevăzută  de prezentul articol, va fi obligat pentru o nouă perioadă de
10  ani  şi  drept  urmare, va putea să denunţe  prezenta  convenţie  la
expirarea  fiecărei  perioade  de  10 ani, în  condiţiile  prevăzute  de
prezentul articol.

                             Articolul 13

    1. Directorul   general  al  Biroului  Internaţional  al  Muncii  va
notifica  tuturor  statelor  membre ale  Organizaţiei  Internaţionale  a
Muncii  înregistrarea tuturor ratificărilor şi denunţărilor care îi  vor
fi comunicate de către statele membre ale organizaţiei.
    2. Notificînd  statele  membre ale organizaţiei înregistrarea  celei
de-a  două  ratificări care i-a fost comunicată, directorul  general  va
atrage  atenţia  statelor membre ale organizaţiei asupra datei  la  care
prezenta convenţie va intra în vigoare.

                             Articolul 14

    Directorul general  al Biroului Internaţional al Muncii va  comunica
secretarului  general  al  Naţiunilor Unite,  în  scopul  înregistrării,
potrivit  art.  102 din Carta Naţiunilor Unite, informaţii  complete  cu
privire  la toate ratificările şi toate actele de denunţare înregistrate
în conformitate cu articolele precedente.

                             Articolul 15

    Ori de cîte ori  va considera necesar, Consiliul de administraţie al
Biroului  Internaţional  al Muncii va prezenta conferinţei  generale  un
raport  asupra  aplicării prezentei convenţii şi va examina,  dacă  este
cazul,  să  înscrie pe ordinea de zi a conferinţei  problema  revizuirii
totale sau parţiale a acesteia.

                             Articolul 16

    1. În cazul în  care  conferinţa va adopta o nouă convenţie care  să
revizuiască  total  sau  parţial prezenta convenţie şi numai  dacă  noua
convenţie nu va dispune altfel:
    a) ratificarea de către un stat membru a noii convenţii de revizuire
va  antrena, de plin drept, fără a se ţine seama de art. 12 de mai  sus,
denunţarea imediată a prezentei convenţii, sub rezerva ca noua convenţie
de revizuire să fi intrat în vigoare;
    b) cu începere  de  la data intrării în vigoare a noii convenţii  de
revizuire,  prezenta  convenţie  va înceta să mai  fie  deschisă  pentru
ratificare de către statele membre.
    2. Prezenta convenţie va rămîne în orice caz în vigoare, în forma şi
conţinutul său, pentru statele membre care au ratificat-o şi care nu vor
ratifica convenţia de revizuire.

                             Articolul 17

    Textele francez   şi  englez  ale  prezentei  convenţii  au  aceeaşi
valabilitate.